Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

उमास्वयंवरः / भवोद्वाहः, गणसमागमः, अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्यम्, तथा विनायक-उत्पत्तिसूचना

उद्वाहार्थं महेशस्य तत्क्षणादेव सुव्रताः ब्रह्मणा कल्पितं दिव्यं पुरं रत्नमयं शुभम्

udvāhārthaṃ maheśasya tatkṣaṇādeva suvratāḥ brahmaṇā kalpitaṃ divyaṃ puraṃ ratnamayaṃ śubham

हे सुव्रतांनो! महेशाच्या विवाहासाठी त्या क्षणीच ब्रह्म्याने दिव्य, शुभ, रत्नमय नगर रचले.

उद्वाहार्थम्for the purpose of the wedding
उद्वाहार्थम्:
महेशस्यof Maheśa (Śiva, the Pati)
महेशस्य:
तत्क्षणात् एवat that very moment
तत्क्षणात् एव:
सुव्रताःO people of noble vows / steadfast observers of vows
सुव्रताः:
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
कल्पितम्fashioned, created by intention
कल्पितम्:
दिव्यम्divine, celestial
दिव्यम्:
पुरम्city, fortress-city
पुरम्:
रत्नमयम्made of gems, jewel-built
रत्नमयम्:
शुभम्auspicious, благоприятное
शुभम्:

Suta Goswami (narrating the episode to the sages of Naimisharanya)