Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

उमास्वयंवरः / भवोद्वाहः, गणसमागमः, अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्यम्, तथा विनायक-उत्पत्तिसूचना

गणपाश् च महाभागाः सर्वलोकनमस्कृताः उद्वाहः शङ्करस्येति तत्राजग्मुर्मुदान्विताः

gaṇapāś ca mahābhāgāḥ sarvalokanamaskṛtāḥ udvāhaḥ śaṅkarasyeti tatrājagmurmudānvitāḥ

आणि गणांचे समुदाय—महाभाग व सर्वलोकांनी नमस्कृत—“हा शंकराचा विवाह” असे ऐकून आनंदाने तेथे आले।

गणपाःthe Gaṇa-hosts (attendants of Shiva)
गणपाः:
and
:
महाभागाःgreatly fortunate, noble
महाभागाः:
सर्वलोकनमस्कृताःsaluted (revered) by all worlds
सर्वलोकनमस्कृताः:
उद्वाहःwedding, auspicious marriage rite
उद्वाहः:
शङ्करस्यof Śaṅkara (Shiva)
शङ्करस्य:
इतिthus (hearing/knowing)
इति:
तत्रthere
तत्र:
आजग्मुःthey went/arrived
आजग्मुः:
मुदान्विताःendowed with joy, delighted
मुदान्विताः:

Suta Goswami