Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

मदनदाहः — पार्वतीतपः, स्वयंवरलीला, देवस्तम्भनं, दिव्यचक्षुर्दानम्

बलं तेजश् च योगं च तथैवास्तम्भयद् विभुः अथ तेषु स्थितेष्वेव मन्युमत्सु सुरेष्वपि

balaṃ tejaś ca yogaṃ ca tathaivāstambhayad vibhuḥ atha teṣu sthiteṣveva manyumatsu sureṣvapi

मग सर्वव्यापी विभू, परम पतीने त्यांचे बळ, तेज आणि योगशक्तीही स्तंभित केली. क्रोधाने भरलेले देव तिथेच थांबले; काहीही करू शकले नाहीत.

बलम् (balam)strength
बलम् (balam):
तेजः (tejaḥ)splendor, divine radiance
तेजः (tejaḥ):
च (ca)and
च (ca):
योगम् (yogam)yogic power, spiritual discipline
योगम् (yogam):
च (ca)and
च (ca):
तथा एव (tathā eva)likewise, in the same way
तथा एव (tathā eva):
आस्तम्भयत् (āstambhayat)stopped, paralyzed, restrained
आस्तम्भयत् (āstambhayat):
विभुः (vibhuḥ)the Omnipresent Lord (Shiva as Pati)
विभुः (vibhuḥ):
अथ (atha)then
अथ (atha):
तेषु (teṣu)among/with them
तेषु (teṣu):
स्थितेषु एव (sthiteṣu eva)even while standing/remaining (in place)
स्थितेषु एव (sthiteṣu eva):
मन्युमत्सु (manyumatsu)in those possessed of anger
मन्युमत्सु (manyumatsu):
सुरेषु अपि (sureṣu api)even among the gods
सुरेषु अपि (sureṣu api):

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages; describing Shiva’s act within the episode)