Previous Verse
Next Verse

Shloka 104

Cosmic Manifestation, Mahāmāyā’s Mandate, Varṇāśrama-Dharma, and the Unity of the Trimūrti

यत्तत् प्रधानं त्रिगुणं ब्रह्मविष्णुशिवात्मकम् / धृतं त्रिशूलधरणाद् भवत्येव न संशयः

yattat pradhānaṃ triguṇaṃ brahmaviṣṇuśivātmakam / dhṛtaṃ triśūladharaṇād bhavatyeva na saṃśayaḥ

जे त्रिगुणमय प्रधान ब्रह्मा-विष्णु-शिवात्मक आहे, ते त्रिशूलधारीने धारण केल्यास निःसंशय प्रकट होते।

यत्which
यत्:
कर्ता/कर्म (contextual)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग — सम्बन्धसूचक
तत्that
तत्:
कर्ता/कर्म (contextual)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग — यत्-तत् समन्वय
प्रधानम्Pradhāna (primordial principle)
प्रधानम्:
कर्ता (Subject; apposition)
TypeNoun
Rootप्रधान (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग — 'pradhāna' (primordial matter)
त्रिगुणम्threefold in guṇas
त्रिगुणम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या) + गुण (प्रातिपदिक)
Formद्विगुसमास; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग — प्रधानम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
ब्रह्म-विष्णु-शिव-आत्मकम्having the nature of Brahmā, Viṣṇu, and Śiva
ब्रह्म-विष्णु-शिव-आत्मकम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + विष्णु (प्रातिपदिक) + शिव (प्रातिपदिक) + आत्मक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (बहुपद-समास; brahma-viṣṇu-śiva-ātmakam = having the nature of Brahmā, Viṣṇu, and Śiva); प्रथमा/द्वितीया, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग — प्रधानम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
धृतम्worn/held
धृतम्:
विधेय (Predicative)
TypeAdjective
Rootधृ (धातु) → धृत (कृदन्त)
Formभूतकृत् (क्त/PPP); प्रथमा/द्वितीया, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग — (एतत्) धृतम् इति
त्रिशूल-धरणात्from holding the trident
त्रिशूल-धरणात्:
अपादान (Ablative/Cause)
TypeNoun
Rootत्रिशूल (प्रातिपदिक) + धरण (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (triśūlasya dharaṇam = holding the trident); पञ्चमी (Ablative), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग — हेतौ (cause)
भवतिbecomes/is
भवति:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
एवcertainly
एव:
अव्यय (particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
not/no
:
अव्यय (negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
कर्ता (Subject; idiom 'no doubt')
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन, पुल्लिङ्ग

Lord Kūrma (Viṣṇu) instructing the sages/Indradyumna in a Śaiva–Vaiṣṇava synthesis

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

P
Pradhāna (Prakṛti)
T
Triguṇa
B
Brahmā
V
Viṣṇu
Ś
Śiva (Triśūladhara)

FAQs

It presents one supreme reality that appears as Brahmā, Viṣṇu, and Śiva while governing Pradhāna (Prakṛti); manifestation occurs through divine support, implying a single sovereign principle behind the triad and creation.

The verse is doctrinal rather than procedural, but it supports Kurma Purana’s Pāśupata-leaning contemplation: meditate on Īśvara as the inner controller of the three guṇas and as the unified essence of the divine triad, cultivating detachment from guṇa-driven nature.

It frames Brahmā–Viṣṇu–Śiva as one essence, and even attributes the sustaining role in manifestation to the trident-bearer (Śiva), reflecting the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis where Śiva and Viṣṇu are mutually inclusive forms of Īśvara.