Varāha-uddhāraṇa and the Re-constitution of Bhū-maṇḍala
Earth after Pralaya
सरित्सरःसमुद्रांश्च सेवंते पर्वतानपि / तदा ता ह्यल्पसंतोषायुद्धे तस्मिंश्चरंति वै
saritsaraḥsamudrāṃśca sevaṃte parvatānapi / tadā tā hyalpasaṃtoṣāyuddhe tasmiṃścaraṃti vai
त्या नद्या, सरोवरे व समुद्र यांचे सेवन करतात आणि पर्वतांचाही आश्रय घेतात; तेव्हा अल्पसंतोषासाठी त्या त्या संघर्षात विचरतात।