Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Sagarapratijñāpālana (Fulfilment of Sagara’s Vow) — Keśinī-vivāha and Royal Return

रूपौदार्यगुणोपेते पीनवृत्तपयोधरे / नीलकुञ्चितकेशाढ्ये सर्वाभरणभूषिते

rūpaudāryaguṇopete pīnavṛttapayodhare / nīlakuñcitakeśāḍhye sarvābharaṇabhūṣite

त्या रूप, औदार्य व गुणांनी युक्त होत्या; त्यांचे स्तन भरदार व गोल होते; निळे कुरळे दाट केस होते आणि त्या सर्व अलंकारांनी भूषित होत्या.

रूप-औदार्य-गुण-उपेतेendowed with beauty, nobility, and virtues
रूप-औदार्य-गुण-उपेते:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootरूप (प्रातिपदिक) + औदार्य (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक) + उपेत (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; ‘endowed with beauty, generosity, and virtues’ (qualifies the two wives)
पीन-वृत्त-पयोधरेwith full rounded breasts
पीन-वृत्त-पयोधरे:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपीन (प्रातिपदिक) + वृत्त (प्रातिपदिक) + पयोधर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; बहुपद-तत्पुरुषः ‘having full, rounded breasts’
नील-कुञ्चित-केश-आढ्येabounding in dark curly hair
नील-कुञ्चित-केश-आढ्ये:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनील (प्रातिपदिक) + कुञ्चित (कृदन्त/प्रातिपदिक) + केश (प्रातिपदिक) + आढ्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; ‘rich in dark curly hair’
सर्व-आभरण-भूषितेadorned with all ornaments
सर्व-आभरण-भूषिते:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + आभरण (प्रातिपदिक) + भूषित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; ‘adorned with all ornaments’