Bhārgava-Charita: Rāma (Paraśurāma) Returns to Jamadagni’s Āśrama
रामो ऽहं तवा दासो ऽस्मि प्रोच्चरन्निति भूपते / जग्राह चरणौ चापि विधिवत्सज्जनाग्रणीः
rāmo 'haṃ tavā dāso 'smi proccaranniti bhūpate / jagrāha caraṇau cāpi vidhivatsajjanāgraṇīḥ
“हे भूपते, मी राम आहे; मी तुझा दास आहे”—असे उच्चारून, सज्जनांतील अग्रणी त्या पुरुषाने विधिपूर्वक त्याचे चरण धरले।