Sutra 12

परिव्राजकस्य जितेन्द्रियत्वमनारम्भो निष्किंचनत्वं सङ्गत्यागो भैक्षव्रतमनेकत्रारण्ये च वासो बाह्याभ्यन्तरं च शौचम् ॥ कZ_०१.३.१२ ॥

parivrājakasya jitendriyatvam anārambho niṣkiṃcanatvaṃ saṅgatyāgo bhaikṣavratam anekatrāraṇye ca vāso bāhyābhyantaraṃ ca śaucam

परिव्राजकासाठी—इंद्रियजय; आरंभ (उद्यम) टाळणे; निष्किंचनता; संगत्याग; भिक्षाव्रत; अनेक ठिकाणी—विशेषतः अरण्यात—वास; आणि बाह्य व आंतरिक शौच।

परिव्राजकस्यof the wandering ascetic (mendicant)
परिव्राजकस्य:
TypeNoun
Rootपरिव्राजक
Formषष्ठी-एकवचनम्, पुंलिङ्गम् (सम्बन्ध/अधिकारः)
जितेन्द्रियत्वम्self-control; the state of having conquered the senses
जितेन्द्रियत्वम्:
TypeNoun
Rootजितेन्द्रियत्व
Formप्रथमा-एकवचनम्, नपुंसकलिङ्गम् (गुण/लक्षणम्)
अनारम्भःnon-initiation (refraining from undertakings/enterprises)
अनारम्भः:
TypeNoun
Rootअनारम्भ
Formप्रथमा-एकवचनम्, पुंलिङ्गम् (गुण/लक्षणम्)
निष्किंचनत्वम्poverty; having no possessions
निष्किंचनत्वम्:
TypeNoun
Rootनिष्किंचनत्व
Formप्रथमा-एकवचनम्, नपुंसकलिङ्गम्
सङ्गत्यागःabandonment of attachment/association
सङ्गत्यागः:
TypeNoun
Rootसङ्गत्याग
Formप्रथमा-एकवचनम्, पुंलिङ्गम्
भैक्षव्रतम्the vow/practice of living on alms
भैक्षव्रतम्:
TypeNoun
Rootभैक्षव्रत
Formप्रथमा-एकवचनम्, नपुंसकलिङ्गम्
अनेकत्रin many places; not in one fixed place
अनेकत्र:
TypeIndeclinable
Rootअनेकत्र
Formअव्ययम् (देश/वितरणार्थे)
अरण्येin the forest
अरण्ये:
TypeNoun
Rootअरण्य
Formसप्तमी-एकवचनम्, नपुंसकलिङ्गम्
and
:
TypeParticle
Root
Formअव्ययम् (समुच्चयार्थे)
वासःdwelling; residence
वासः:
TypeNoun
Rootवास
Formप्रथमा-एकवचनम्, पुंलिङ्गम् (निवासः)
बाह्यम्external
बाह्यम्:
TypeAdjective
Rootबाह्य
Formप्रथमा-एकवचनम्, नपुंसकलिङ्गम् (शौचम् इति विशेषणम्)
आभ्यन्तरम्internal
आभ्यन्तरम्:
TypeAdjective
Rootआभ्यन्तर
Formप्रथमा-एकवचनम्, नपुंसकलिङ्गम् (शौचम् इति विशेषणम्)
and
:
TypeParticle
Root
Formअव्ययम् (समुच्चयार्थे)
शौचम्purity; cleanliness (external and internal)
शौचम्:
TypeNoun
Rootशौच
Formप्रथमा-एकवचनम्, नपुंसकलिङ्गम्
P
parivrājaka

FAQs

To define a rigorous template of self-discipline and non-attachment that supports trustworthy conduct; Kautilya treats personal restraint and integrity as foundational inputs for effective statecraft and stable governance.

It maps to modern integrity frameworks: conflict-of-interest controls (possessionlessness), limits on undue influence (renouncing associations), ethical fitness (internal purity), and compliance/hygiene standards (external purity), all of which reduce corruption and improve administrative reliability.

No ruler or office-holder is directly tasked here; the verse specifies the conduct-code of a wandering ascetic as an ethical benchmark, implying that those advising or serving the state should cultivate comparable self-control, low attachment, and moral cleanliness to protect decision-making from bias and capture.