नागत्वान्तं निवर्तेत स्थिता सत्त्ववतां धृतौ ॥ कZ_०१.१०.१९च्द् ॥
nāgatvāntaṃ nivarteta sthitā sattvavatāṃ dhṛtau
ज्या अंतिम अवस्थेला तो पोहोचला आहे, तिथून तो मागे फिरत नाही; सत्त्ववान/धैर्यशीलांची धृती अढळ राहते.
It suggests character tends to persist: the reliable remain reliable, while those who have moved into corruption may not revert—hence selection and early testing are critical.