Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 47

Adhyāya 379 — अद्वैतब्रह्मविज्ञानम्

Advaita-brahma-vijñāna

दिव्ये वर्षसहस्रे ऽगान्निदाघमवलोकितुं निदाघो वैश्वदेवान्ते भुक्त्वान्नं शिष्यमब्रवीत् भुक्तन्ते तृप्तिरुत्पन्ना तुष्टिदा साक्षया यतः

divye varṣasahasre 'gānnidāghamavalokituṃ nidāgho vaiśvadevānte bhuktvānnaṃ śiṣyamabravīt bhuktante tṛptirutpannā tuṣṭidā sākṣayā yataḥ

हजार दिव्य वर्षे गेल्यावर तो निदाघाला पाहावयास गेला. निदाघाने वैश्वदेवाच्या शेवटी भोजन करून शिष्याला म्हटले—“तू जेवलास; तुझ्यात तृप्ती उत्पन्न झाली; म्हणून स्थायी समाधान देणारी तुष्टी प्रत्यक्ष दिसते.”

दिव्येin the divine
दिव्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
वर्षसहस्रेin (a) thousand years
वर्षसहस्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवर्षसहस्र (प्रातिपदिक; वर्ष (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक))
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; कालाधिकरण (time-locative)
अगात्went
अगात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
निदाघम्to Nidāgha
निदाघम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिदाघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अवलोकितुम्to see / to observe
अवलोकितुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootअव + लोक् (धातु) → अवलोकितुम् (कृदन्त, तुमुन्-प्रत्यय)
Formतुमुनन्त (infinitive), प्रयोजन (purpose)
निदाघःNidāgha
निदाघः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनिदाघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वैश्वदेव-अन्तेat the end of the Vaiśvadeva (rite/meal)
वैश्वदेव-अन्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवैश्वदेव-अन्त (प्रातिपदिक; वैश्वदेव (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक))
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अधिकरण
भुक्त्वाhaving eaten
भुक्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु) → भुक्त्वा (कृदन्त, क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल (prior action)
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शिष्यम्(his) disciple
शिष्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भुक्तम्eaten
भुक्तम्:
Karma-bhava (कर्मभाव)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु) → भुक्त (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (अत्र) ‘eaten’ (predicate)
तेyour / of you
ते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी/षष्ठी (Dative/Genitive), एकवचन; (अत्र) षष्ठी—‘of you/your’
तृप्तिःsatiation
तृप्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतृप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उत्पन्नाarisen
उत्पन्ना:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootउत् + पद् (धातु) → उत्पन्न (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृप्ति-विशेषण
तुष्टिदाgiving contentment
तुष्टिदा:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootतुष्टि-दा (प्रातिपदिक; तुष्टि (प्रातिपदिक) + दा (प्रातिपदिक))
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृप्ति-विशेषण
स-अक्षयाwith no diminution / imperishable
स-अक्षया:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपसर्ग ‘स’ (सह) सहित—‘with imperishability’; तृप्ति-विशेषण
यतःbecause / since
यतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formअव्यय, हेत्वर्थ-सम्बन्ध (causal relative adverb)

Nidāgha (addressing his disciple)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Philosophy","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Connects ritual life (Vaiśvadeva) with introspective analysis of satisfaction/contentment, preparing the move from bodily states to enduring inner fulfillment.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Tṛpti and Tuṣṭi after Vaiśvadeva: From Eating to Enduring Contentment","lookup_keywords":["Vaiśvadeva","tṛpti","tuṣṭi","śiṣya","sahasra-varṣa"],"quick_summary":"After ritual dining, Nidāgha points out that post-meal satisfaction is directly experienced; this becomes a stepping-stone to inquire into deeper, lasting contentment beyond transient bodily states."}

Alamkara Type: Arthāntaranyāsa

Concept: Distinguishing transient satisfaction (tṛpti) from enduring contentment (tuṣṭi) as a basis for deeper inquiry.

Application: Use immediate experiences (like satiety) as data for self-inquiry: ask what in experience is temporary and what could be stable.

Khanda Section: Moksha-dharma / Advaita-jnana (Philosophical Dialogue: Nidagha-Upakhyana)

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"After a long interval of divine years, Ṛtu visits Nidāgha; Nidāgha has just completed Vaiśvadeva and eaten, then instructs his disciple about satiety and contentment.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, domestic-ritual scene: small sacred fire altar, offerings completed, Nidāgha seated with a calm face, disciple nearby, gestures indicating teaching about tṛpti/tuṣṭi, warm ochres and greens.","tanjore_prompt":"Tanjore style, ritual completion scene with subtle gold on the altar and vessels, Nidāgha with serene halo, disciple attentive, emphasis on dharmic household setting.","mysore_prompt":"Mysore painting, detailed depiction of Vaiśvadeva implements (fire, ladle, offering plates), Nidāgha explaining with hand gesture, disciple listening, clean instructional composition.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, interior courtyard with ritual paraphernalia, visitor Ṛtu arriving, refined textiles and vessels, intimate teaching moment after meal."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: वर्षसहस्रेऽगात् = वर्षसहस्रे + अगात्; अगान्निदाघम् = अगात् + निदाघम्; निदाघमवलोकितुम् = निदाघम् + अवलोकितुम्; भुक्त्वान्नम् = भुक्त्वा + अन्नम्; शिष्यमब्रवीत् = शिष्यम् + अब्रवीत्; भुक्तन्ते = भुक्तम् + ते; तृप्तिरुत्पन्ना = तृप्तिः + उत्पन्ना.

Related Themes: Agni Purāṇa 379.48-49 (hunger/thirst and constant contentment)

N
Nidāgha
V
Vaiśvadeva

FAQs

It references the Vaiśvadeva—an established daily offering/meal-rite—placing the teaching in the context of orthodox household ritual practice and its disciplined conclusion (ante).

It fuses a concrete ritual marker (Vaiśvadeva) with a psychological-spiritual analysis (tṛpti vs. tuṣṭi), showing how the text moves seamlessly from dharma-kriyā (practice) to mokṣa-oriented instruction (inner understanding).

It points the student from temporary satiety (tṛpti) to stable contentment (tuṣṭi), implying that disciplined living and right understanding reduce craving and thus support purification of mind conducive to liberation.