Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 14

Abhiṣeka-mantrāḥ

Consecration Mantras

सूर्याद्याश् च ग्रहाः पान्तु मनुः स्वायम्भुवादिकः स्वायम्भुवः स्वारोचिष औत्तमिस्तामसो मनुः

sūryādyāś ca grahāḥ pāntu manuḥ svāyambhuvādikaḥ svāyambhuvaḥ svārociṣa auttamistāmaso manuḥ

सूर्यादि ग्रह माझे रक्षण करो; आणि स्वायंभुवादी मनु—म्हणजे स्वायंभुव, स्वारोचिष, औत्तमि व तामस मनु—हेही रक्षण करो.

sūrya-ādyāḥthe Sun and others
sūrya-ādyāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsūrya + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष: ‘सूर्यः आदिः येषां ते’ (sun etc.; as a group)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
grahāḥplanets/seizers
grahāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgraha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
pāntumay (they) protect
pāntu:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpā (धा॒तु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
manuḥManu
manuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmanu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
svāyambhuva-ādikaḥbeginning with Svāyambhuva
svāyambhuva-ādikaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootsvāyambhuva + ādi + ka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण; तत्पुरुष: ‘स्वायम्भुवः आदिः यस्य सः’ (beginning with Svāyambhuva)
svāyambhuvaḥSvāyambhuva (Manu)
svāyambhuvaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsvāyambhuva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
svārociṣaḥSvārociṣa (Manu)
svārociṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsvārociṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
auttamiḥAuttami (Manu)
auttamiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootauttami (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tāmasaḥTāmasa (Manu)
tāmasaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottāmasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
manuḥManu
manuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmanu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Agni (in discourse to sage Vasiṣṭha, within a rakṣā/graha-śānti context)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Jyotisha","practical_application":"Graha-śānti and rakṣā: reciting protective invocations to navagrahas and manvantara Manus for averting obstacles, stabilizing fortune, and sanctifying transitions (travel, initiation, illness-recovery rites).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Graha–Manu-rakṣā (Protection by planets and Manus)","lookup_keywords":["Sūrya","Graha-śānti","Svāyambhuva Manu","Svārociṣa","Tāmasa"],"quick_summary":"A protective formula invoking cosmic regulators—planets and early Manus—as guardians, suitable for śānti rites and daily protective remembrance."}

Concept: Cosmic order is maintained by grahas and Manus; aligning with them through mantra fosters protection and harmony.

Application: Use in graha-śānti, before major undertakings, and as a daily protective recollection to cultivate steadiness amid perceived planetary influences.

Khanda Section: Raksha-Mantra / Graha-Shanti (Protective invocations to planets and cosmic rulers)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee under a protective canopy of the Navagrahas, with four Manu-sages standing behind, all bestowing blessings; the Sun prominent at the top.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, navagraha row with Sūrya central and radiant, other grahas in traditional colors, four Manu ṛṣis behind with kamaṇḍalu, devotee in añjali, temple shrine ambiance","tanjore_prompt":"Tanjore, gold halos for Sūrya and grahas, embossed ornaments, Manus as serene sages, protective aura encircling the devotee, rich red background","mysore_prompt":"Mysore style, orderly iconographic layout of navagrahas with labels, Manus in a side panel, clean devotional composition suitable for instructional use","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly astrologer-priest performing śānti with lamps and offerings, grahas depicted in the sky as personified figures, Manus as ascetics near a riverbank hermitage"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: सूर्याद्याश्→सूर्याद्याः; औत्तमिस्तामसो→औत्तमिः+तामसः (सन्धि: इः + त्).

Related Themes: Agni Purana: navagraha/śānti materials (general); Agni Purana 219.15 (continuation of Manu list)

S
Surya (Sun)
G
Grahas (planetary deities)
M
Manu
S
Svayambhuva Manu
S
Svarocisa Manu
A
Auttami/Auttama Manu
T
Tamasa Manu

FAQs

It teaches a rakṣā-prayoga (protective invocation) that calls upon the grahas (planetary powers) and the early Manus as guardians, functioning as a graha-śānti/āpad-rakṣā formula within a larger protective recitation.

By combining jyotiṣa-oriented graha concepts with Purāṇic cosmology (the succession of Manus), it exemplifies the Agni Purana’s wide scope—ritual protection, planetary theology, and cosmic governance appearing together in a practical liturgical unit.

Invoking grahas and Manus frames protection as alignment with cosmic order (ṛta/dharma): it is meant to pacify adverse influences, strengthen auspiciousness, and support purity and steadiness of mind during rites or times of danger.