Previous Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 21

The Six Limbs (Ṣaḍaṅga) of the Aghora-Astra (अघोरास्त्राणि षडङ्गानि)

पञ्चब्रह्माङ्गषट्कञ्च वक्ष्ये ऽहं भुक्तिमुक्तिदं ॐ नमः परमात्मने पराय कामदाय परमेश्वराय योगाय योगसम्भवाय सर्वकराय कुरु सत्य भव भवोद्भव वामदेव सर्वकार्यकर पापप्रशमन सदाशिव प्रसन्न नमो ऽस्तु ते स्वाहा पञ्चब्रह्माङ्गफट्कारमिति ञ हृदयं सर्वार्थदन्तु सप्तत्यक्षरसंयुतं हा शिखा ॐ शिवात्मक महातेजः सर्वज्ञ प्रभुरावर्तय महाघोर कवच पिङ्गल नमः महाकवच शिवाज्ञया हृदयं बन्ध घूर्णय चूर्णय सूक्ष्मवज्रधर वज्रपाश धनुर्वज्राशनिवज्रशरीर मम शरीरमनुप्रविश्य सर्वदुष्टान् स्तम्भय हूं अक्षराणान्तु कवचं शतं पञ्चाक्षराधिकम्

pañcabrahmāṅgaṣaṭkañca vakṣye 'haṃ bhuktimuktidaṃ oṃ namaḥ paramātmane parāya kāmadāya parameśvarāya yogāya yogasambhavāya sarvakarāya kuru satya bhava bhavodbhava vāmadeva sarvakāryakara pāpapraśamana sadāśiva prasanna namo 'stu te svāhā pañcabrahmāṅgaphaṭkāramiti ña hṛdayaṃ sarvārthadantu saptatyakṣarasaṃyutaṃ hā śikhā oṃ śivātmaka mahātejaḥ sarvajña prabhurāvartaya mahāghora kavaca piṅgala namaḥ mahākavaca śivājñayā hṛdayaṃ bandha ghūrṇaya cūrṇaya sūkṣmavajradhara vajrapāśa dhanurvajrāśanivajraśarīra mama śarīramanupraviśya sarvaduṣṭān stambhaya hūṃ akṣarāṇāntu kavacaṃ śataṃ pañcākṣarādhikam

मी पञ्चब्रह्माचे षडङ्ग-मंत्र सांगतो, जो भोग व मोक्ष देणारा आहे: ‘ॐ परमात्मने नमः, पराय नमः, कामदाय नमः, परमेश्वराय नमः; योगाय नमः, योगसम्भवाय नमः; सर्वकराय नमः। सत्य कर; उपस्थित हो; हे भवोद्भव; हे वामदेव, सर्वकार्यकर; पापप्रशमन; हे सदाशिव, प्रसन्न हो—तुला नमस्कार; स्वाहा।’ यास पञ्चब्रह्माङ्ग-फट्कार म्हणतात। ‘ञ’ हृदय—सर्वार्थदायक, सत्तर अक्षरयुक्त; ‘हा’ शिखा। ‘ॐ शिवस्वरूप महातेजस्वी सर्वज्ञ प्रभु, आवर्तय; महाघोर—कवच; पिङ्गल—नमः।’ शिवाज्ञेने: ‘हृदय बांध; घूर्णय, चूर्णय; हे सूक्ष्म वज्रधर, वज्रपाश, धनुर्वज्र, अशनि-वज्र-शरीर! माझ्या शरीरात प्रवेश करून सर्व दुष्टांना स्तम्भित कर—हूं।’ हे कवच शंभर अक्षरांचे असून पाच अक्षरे अधिक आहेत।

pañca-brahma-aṅga-ṣaṭkamthe six limbs of the five-Brahma (mantra)
pañca-brahma-aṅga-ṣaṭkam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpañca (संख्या-प्रातिपदिक) + brahman (प्रातिपदिक) + aṅga (प्रातिपदिक) + ṣaṭka (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular; multi-member compound: ‘six limbs of the five Brahmas’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
vakṣyeI shall state
vakṣye:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLuṭ (Periphrastic future), 1st person, Singular; Parasmaipada
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Nominative (1st), Singular
bhukti-mukti-damgranting enjoyment and liberation
bhukti-mukti-dam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhukti (प्रातिपदिक) + mukti (प्रातिपदिक) + da (कृदन्त/प्रातिपदिक from √dā/दा ‘to give’)
FormNeuter, Accusative, Singular; adjective qualifying ṣaṭkam: ‘giver of enjoyment and liberation’
oṃOm
oṃ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootoṃ (अव्यय/प्रणव)
FormPranava, indeclinable
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormAvyaya, obeisance particle
parama-ātmaneto the Supreme Self
parama-ātmane:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootparama (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th), Singular; कर्मधारय: ‘to the Supreme Self’
parāyato the Supreme
parāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative, Singular
kāma-dāyato the wish-granter
kāma-dāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक) + da (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative, Singular; तत्पुरुष: ‘giver of desires’
parameśvarāyato the Supreme Lord
parameśvarāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootparama (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative, Singular; कर्मधारय: ‘to the Supreme Lord’
yogāyato Yoga
yogāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyoga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative, Singular
yoga-sambhavāyato Yoga-sambhava
yoga-sambhavāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyoga (प्रातिपदिक) + sambhava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative, Singular; तत्पुरुष: ‘born of yoga / source of yoga’
sarva-karāyato the doer of all
sarva-karāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + kara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative, Singular; तत्पुरुष: ‘doer of all’
kurudo (it)
kuru:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormLoṭ (Imperative), 2nd person, Singular; Parasmaipada
satyaTruth (as invocation)
satya:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootsatya (प्रातिपदिक)
FormUsed as mantra-word; treated as indeclinable vocative/particle in japa context
bhavabe / become
bhava:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormLoṭ (Imperative), 2nd person, Singular; Parasmaipada
bhavodbhavaO source of existence
bhavodbhava:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhava (प्रातिपदिक) + udbhava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
vāmadevaO Vāmadeva
vāmadeva:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvāmadeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
sarva-kārya-karaO accomplisher of all acts
sarva-kārya-kara:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + kārya (प्रातिपदिक) + kara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular; ‘doer of all deeds’
pāpa-praśamanaO remover of sin
pāpa-praśamana:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + praśamana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular; ‘pacifier/remover of sin’
sadāśivaO Sadāśiva
sadāśiva:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsadā (अव्यय) + śiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular; ‘ever-auspicious’
prasannaO gracious/pleased one
prasanna:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootprasanna (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular; adjective used as epithet
namosalutation
namo:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (नमो), obeisance particle
astulet it be
astu:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormLoṭ (Imperative/benedictive usage), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular; Parasmaipada
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Dative, Singular
svāhāsvāhā
svāhā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsvāhā (अव्यय)
FormRitual exclamation (निपात) used in offerings
pañca-brahma-aṅga-phaṭ-kāramthe pañcabrahmāṅga-phaṭkāra
pañca-brahma-aṅga-phaṭ-kāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpañca + brahman + aṅga + phaṭkāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular; ‘the phaṭ-exclamation of the five-brahma limbs’
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति)
ña(seed syllable) ña
ña:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootña (अव्यय/बीजाक्षर)
FormBīja-syllable, indeclinable
hṛdayamheart (limb)
hṛdayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothṛdaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st), Singular; in ṣaḍaṅga-nyāsa: ‘heart (mantra-limb)’
sarva-artha-dantumay it grant all purposes
sarva-artha-dantu:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsarva (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक) + dantu (unclear form; likely dātu from √dā ‘to give’)
FormMantric/irregular reading; intended sense ‘may it give all aims’ (दातु/ददातु)
saptati-akṣara-saṃyutamcombined with seventy syllables
saptati-akṣara-saṃyutam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaptati (संख्या-प्रातिपदिक) + akṣara (प्रातिपदिक) + saṃyuta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; adjective qualifying hṛdayam: ‘joined with seventy syllables’
hā (seed)
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothā (अव्यय)
FormBīja-syllable/exclamation used in nyāsa
śikhāśikhā (tuft limb)
śikhā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśikhā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; mantra-limb ‘tuft’
oṃOm
oṃ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootoṃ (अव्यय/प्रणव)
FormPranava, indeclinable
śiva-ātmakaO Śiva-essenced
śiva-ātmaka:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootśiva (प्रातिपदिक) + ātmaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular; ‘having Śiva as essence’
mahā-tejaḥO great radiance
mahā-tejaḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + tejas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Vocative, Singular; ‘great splendor’ used as epithet
sarva-jñaO omniscient
sarva-jña:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + jña (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular; ‘all-knowing’
prabhoO Lord
prabho:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
āvartayacause to turn/return, repeat
āvartaya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootā+vṛt (धातु)
FormLoṭ, 2nd person, Singular; Parasmaipada
mahā-ghoraO very terrible one
mahā-ghora:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + ghora (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
kavacaO armor (kavaca)
kavaca:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkavaca (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Vocative, Singular; mantra-limb ‘armor’
piṅgalaO tawny one
piṅgala:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpiṅgala (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular (epithet)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormAvyaya, obeisance particle
mahā-kavacaO great armor
mahā-kavaca:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + kavaca (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Vocative, Singular
śiva-ājñayāby Śiva’s command
śiva-ājñayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + ājñā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; ‘by Śiva’s command’
hṛdayamthe heart (limb)
hṛdayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothṛdaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
bandhabind
bandha:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbandh (धातु)
FormLoṭ, 2nd person, Singular; Parasmaipada
ghūrṇayawhirl
ghūrṇaya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootghūrṇ (धातु)
FormLoṭ, 2nd person, Singular; Parasmaipada
cūrṇayapulverize
cūrṇaya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootcūrṇ (धातु)
FormLoṭ, 2nd person, Singular; Parasmaipada
sūkṣma-vajra-dharaO bearer of the subtle thunderbolt
sūkṣma-vajra-dhara:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsūkṣma (प्रातिपदिक) + vajra (प्रातिपदिक) + dhara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular; ‘bearer of subtle vajra’
vajra-pāśaO vajra-noose
vajra-pāśa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvajra (प्रातिपदिक) + pāśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
dhanuḥ-vajraO vajra-bow
dhanuḥ-vajra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdhanuḥ (प्रातिपदिक) + vajra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
aśani-vajra-śarīraO thunderbolt-bodied one
aśani-vajra-śarīra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootaśani (प्रातिपदिक) + vajra (प्रातिपदिक) + śarīra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular; ‘whose body is thunderbolt and lightning’
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
śarīrambody
śarīram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśarīra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
anupraviśyahaving entered
anupraviśya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootanu+pra+viś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा-प्रत्यय/ल्यप्), ‘having entered’
sarva-duṣṭānall evil beings
sarva-duṣṭān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + duṣṭa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural; ‘all wicked (ones)’
stambhayaparalyze, immobilize
stambhaya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootstambh (धातु)
FormLoṭ, 2nd person, Singular; Parasmaipada
hūṃhūṃ
hūṃ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothūṃ (अव्यय/बीज)
FormBīja-syllable, indeclinable
akṣarāṇāmof syllables
akṣarāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootakṣara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive (6th), Plural
tuindeed/and
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात) contrast/emphasis
kavacamarmor (mantra)
kavacam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkavaca (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
śatama hundred
śatam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular (numeral noun)
pañca-akṣara-adhikamplus five syllables
pañca-akṣara-adhikam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañca (संख्या) + akṣara (प्रातिपदिक) + adhika (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; ‘exceeding by five syllables’

Lord Agni (narrating Agni Purana’s ritual-mantra sections to sage Vasiṣṭha, per the standard frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Pañcabrahma-aṅga-ṣaṭka nyāsa and kavaca for protection, siddhi (bhukti) and liberation (mukti), including binding/whirling/stambhana directives in ritual defense.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Pañcabrahma Aṅga-ṣaṭka & Mahāghora Kavaca (105-syllable armor)","lookup_keywords":["Pañcabrahma","aṅga-ṣaṭka","kavaca","Mahāghora","stambhana"],"quick_summary":"Gives a ritualized limb-assignment (hṛdaya/śikhā etc.) and a protective kavaca with command-phrases to bind, whirl, pulverize, and paralyze hostile forces—used as a Śaiva protective rite."}

Alamkara Type: Mantric imperative style; repetition and vocative stacking

Weapon Type: Vajra (thunderbolt), Pāśa (noose), Dhanuḥ (bow) in mantric form

Concept: Mantra-nyāsa and kavaca as embodiment of Śiva (śivātmakatā): the deity’s tejas is installed as inner armor to secure both worldly success and liberation.

Application: Perform aṅga-nyāsa (heart/topknot etc.) with the specified bīja-syllables, then recite kavaca as protective enclosure before travel, rites, or when facing fear/hostility.

Khanda Section: Puja-vidhi / Mantra-kalpa (Shaiva Tantra; Pancha-brahma Mantras; Kavacha-vidhi)

Primary Rasa: Vira

Secondary Rasa: Shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sādhaka performs nyāsa touching heart and crown while a radiant Śiva-armor forms around him; thunderbolt weapons and noose/bow motifs appear as protective glyphs; hostile spirits freeze (stambhita) at the perimeter.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, central sādhaka in nyāsa posture, luminous oval kavaca aura, Mahāghora Śiva looming protectively with fierce yet controlled expression, stylized vajra and pāśa symbols, subdued demons immobilized at borders, traditional ornamental frame.","tanjore_prompt":"Tanjore, gold-embossed kavaca halo around sādhaka, Mahāghora/Sadāśiva with ornate crown and jewelry, raised vajra, gold leaf radiance, symmetrical composition, ‘hūṃ/phaṭ’ glyphs as decorative motifs.","mysore_prompt":"Mysore painting, clear instructional depiction of aṅga-nyāsa points (heart, crown), labeled bīja-syllables (ña, hā) as calligraphic inserts, soft colors, precise ritual implements, protective circle around practitioner.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate interior with practitioner and manuscript, fine calligraphy panels showing mantra syllables, translucent protective aura, small figures of immobilized attackers outside a drawn circle, detailed textiles and architecture."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: vakṣye 'ham: aham after vowel with avagraha; namo 'stu: namas+astu → namo 'stu; pañcabrahmāṅgaṣaṭkaṃ+ca → pañcabrahmāṅgaṣaṭkañca; śarīram+anupraviśya → śarīramanupraviśya; akṣarāṇām+tu → akṣarāṇāntu.

Related Themes: Agni Purana 322 (Pañcabrahma invocation context); Agni Purana 323 (Aghora-astra; śānti-kalpa)

S
Shiva
P
Pañcabrahman (Sadyojāta/Vāmadeva/Aghora/Tatpuruṣa/Īśāna)
V
Vāmadeva
S
Sadāśiva
M
Mahāghora
P
Piṅgala

FAQs

It teaches a Śaiva Pañcabrahman aṅga-ṣaṭka (nyāsa limb-assignment) and a mahā-kavaca formula using seed syllables (ña, hā, hūṃ) and the stambhana (immobilizing) protective application.

Alongside theology, it preserves a practical ritual-technology layer—mantra anatomy (aṅgas), kavaca construction, and operational verbs (bandha/ghūrṇaya/cūrṇaya/stambhaya)—showing the Purana as a manual of applied liturgy and protective rites.

The text frames the Pañcabrahman practice as granting both bhukti (worldly attainments) and mukti (liberation), while the kavaca-nyāsa is aimed at purification (pāpa-praśamana) and safeguarding the practitioner from hostile forces.