Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 9

सकलादिमन्त्रोद्धारः (Sakalādi-mantra-uddhāra) — Chapter Colophon/Transition

वसुदेवसुतैः साब्जैस्तिदलैः पादपट्टिका तदूर्ध्वे वेदिका देया भगमात्रप्रमाणतः

vasudevasutaiḥ sābjaistidalaiḥ pādapaṭṭikā tadūrdhve vedikā deyā bhagamātrapramāṇataḥ

पादपट्टिका वसुदेव-पुत्रांच्या चिन्हांसह व त्रिदल कमळ (साब्ज) युक्त करावी. तिच्या वर, ‘भग’ एवढ्या प्रमाणानुसार वेदिका (वेदी-मंच) द्यावी.

vasudeva-sutaiḥwith the sons of Vasudeva
vasudeva-sutaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvasudeva + suta (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: vasudeva + suta (वसुदेव + सुत), Masculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
sa-abjaiḥtogether with lotuses
sa-abjaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa + abja (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: sa (with) + abja (lotus-born/lotus), Masculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); agrees with sutaiḥ/tidalaiḥ (context: with lotuses)
tri-dalaiḥwith three petals/three-petalled (elements)
tri-dalaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottri + dala (प्रातिपदिक)
FormDvigu: tri + dala (त्रि + दल), Neuter (नपुंसकलिङ्ग) (or masc. by usage), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
pāda-paṭṭikāthe foot-strip/foot-platform
pāda-paṭṭikā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpāda + paṭṭikā (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: pāda + paṭṭikā (पाद + पट्टिका), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tat-ūrdhveabove that
tat-ūrdhve:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottad + ūrdhva (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva: tat (that) + ūrdhva (above) used adverbially; meaning 'above that'
vedikāaltar-platform
vedikā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvedikā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
deyāto be given/should be placed
deyā:
Vidhi (विधि)
TypeAdjective
Root√dā (दा) + ya (प्रत्यय)
FormGerundive (तव्यत्/यत्-प्रत्यय; here -ya), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with vedikā
bhaga-mātra-pramāṇataḥaccording to the measure of a bhaga-unit
bhaga-mātra-pramāṇataḥ:
Hetu/Pramāṇa (हेतु/प्रमाण)
TypeIndeclinable
Rootbhaga + mātra + pramāṇa + tas (प्रातिपदिक/अव्यय)
FormAblatival adverbial compound ending in -tas (तः): 'according to the measure of bhaga-mātra'; functions as adverb of standard (प्रमाणवाचक-अव्यय)

Lord Agni (in instruction to the sage Vasiṣṭha, as the Agni Purana’s primary narrator)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vastu","secondary_vidya":"Shilpa","practical_application":"Guidance for constructing the pādapaṭṭikā (foot-plinth) with specified motifs and placing the vedikā above it using bhaga-based proportional measurement.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Pādapaṭṭikā and Vedikā Proportion (Bhaga-mātra)","lookup_keywords":["pādapaṭṭikā","vedikā","bhaga-pramāṇa","tridala-kamala","motif sons of Vāsudeva"],"quick_summary":"The plinth is to be ornamented with prescribed iconographic/motif elements including a tri-petalled lotus; above it the altar-platform is set out to a standard proportional unit (one bhaga), ensuring canonical measure and visual harmony."}

Concept: Ritual efficacy and auspiciousness are supported by correct proportion (pramāṇa) and canonical sequencing of structural layers (plinth → platform).

Application: In planning an altar/temple base, fix a modular unit (bhaga) and keep ornament and measure consistent to avoid structural and ritual ‘doṣa’ (fault).

Khanda Section: Vastu-vidya / Mandira-vedi-nirmana (Temple architecture and altar measurements)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Architect-priest oversees construction of a plinth decorated with tri-petalled lotus motifs and guardian/associated figures; above it an altar-platform is measured out precisely to one bhaga unit.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, craftsmen carving a plinth with lotus tridala patterns, priest holding measuring cord, vedikā outline above, earthy tones, stylized architectural bands and floral motifs","tanjore_prompt":"Tanjore painting, close-up of ornate plinth with lotus relief highlighted in gold, vedikā platform above with symmetrical borders, ceremonial tools (measuring rod, cord), rich reds and greens, temple aura","mysore_prompt":"Mysore painting, technical scene with measured grid and bhaga module indicated, plinth (pādapaṭṭikā) and platform (vedikā) in section view, fine lines, instructional clarity","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, master builder and Brahmin consultant measuring a stone base with cords, artisans chiseling lotus motifs, architectural precision, detailed textiles and tools, calm workshop narrative"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: vasudevasutaiḥ → vasudeva-sutaiḥ; sābjaistidalaiḥ → sa-abjaiḥ + tri-dalaiḥ (sandhi: a+i→ai); tadūrdhve → tat-ūrdhve; bhagamātrapramāṇataḥ treated as adverbial -tas formation.

Related Themes: Agni Purana: vastu/mandira-vidhi and pramāṇa discussions near 317.9–317.11

V
Vasudeva (Vāsudeva)
A
Abja (lotus motif)
V
Vedi/Vedika (altar-platform)

FAQs

It gives a Vāstu-śāstra instruction for constructing a deity’s base: the foot-plinth is to be ornamented with a lotus (three petals) and arranged with the Vāsudeva-related deities, and the altar-platform above it must follow a fixed proportional unit (one bhaga).

Beyond mythology, the Agni Purana preserves practical architectural canons—precise terms (pādapaṭṭikā, vedikā) and proportional measurement (bhaga)—showing its role as a manual for temple/ritual construction alongside theology.

Correct proportional construction and iconographic placement are treated as dhārmic correctness in worship spaces; accuracy in the altar/base layout supports proper consecration and is believed to enhance the ritual’s purity and merit.