HomeAgni PuranaKoshaAdhyaya 360Shloka 31
Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Kosha, Shloka 31

Chapter 360 — अव्ययवर्गाः

Groups of Indeclinables

स्युरेवन्तु पुनर्वैवेत्यवधारणवाचकाः प्रागतीतार्थकं नूनमवश्यं निश् चये द्वयं

syurevantu punarvaivetyavadhāraṇavācakāḥ prāgatītārthakaṃ nūnamavaśyaṃ niś caye dvayaṃ

‘स्युः’, ‘एव’, ‘तु’, ‘पुनर्’ आणि ‘वै’—हे अव्यय अवधारण/भर देणारे आहेत. ‘नूनम्’ आणि ‘अवश्यम्’ हे पूर्वस्थापित (प्रागतीत) अर्थ व निश्चय दर्शवितात; निश्चयार्थी हे द्वय आहे.

स्युःmay be / should be
स्युः:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुषः (3rd), बहुवचनम्; ‘may be/should be’
एवindeed / only
एव:
सम्बन्ध (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपातः (emphatic/only/indeed)
तुbut / indeed
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपातः (but/indeed)
पुनःagain
पुनः:
सम्बन्ध (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्ययम्; पुनरावृत्तिवाचक (again)
वैindeed
वै:
सम्बन्ध (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-निपातः (indeed/certainly)
एवonly / indeed
एव:
सम्बन्ध (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपातः (only/indeed)
इतिthus
इति:
सम्बन्ध (Quotative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्ययम् (quotative)
अवधारणवाचकाः(words) expressing emphasis/restriction
अवधारणवाचकाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअवधारण + वाचक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/प्रथमा), बहुवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘अवधारणस्य वाचकाः’ (denoters of restriction/emphasis)
प्राक्before
प्राक्:
सम्बन्ध (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootप्राक् (अव्यय)
Formअव्ययम्; काल/देशवाचक (before/previously)
अतीतार्थकम्having past meaning
अतीतार्थकम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअतीत + अर्थक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘अतीतस्य अर्थः यस्य’ (having past sense)
नूनम्surely
नूनम्:
सम्बन्ध (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनूनम् (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्ययम् (surely/certainly)
अवश्यम्necessarily
अवश्यम्:
सम्बन्ध (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअवश्यम् (अव्यय)
Formअव्ययम्; अनिवार्यतावाचक (necessarily)
निश्चयेin certainty / in determination
निश्चये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootनिश्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/सप्तमी), एकवचनम्; ‘in certainty/decision’
द्वयम्a pair / twofold (set)
द्वयम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootद्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्

Lord Agni (instructional narration to Vasiṣṭha in the Agni Purana’s encyclopedic sections)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vyakarana","secondary_vidya":"Alamkara","practical_application":"Interpreting emphasis and certainty in Sanskrit prose/poetry: recognizing avadhāraṇa markers and niścaya markers to avoid mistranslation and to craft persuasive style.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Avadhāraṇa-vācaka and niścaya-dvaya indeclinables","lookup_keywords":["eva","tu","punar","vai","nūnam avaśyam"],"quick_summary":"‘syuḥ/eva/tu/punar/vai’ function as emphasis/delimitation (avadhāraṇa); ‘nūnam’ and ‘avaśyam’ form a pair expressing certainty/necessity in determination (niścaya), with a sense of prior-established matter."}

Concept: Modality in language: emphasis (avadhāraṇa) vs certainty/necessity (niścaya) changes the force of a statement and its inferential uptake.

Application: In translation and debate, render ‘eva/vai’ as focus (‘indeed/only’), ‘punar’ as resumption/again, ‘tu’ as contrast; render ‘nūnam/avaśyam’ as strong epistemic certainty (‘surely/necessarily’), especially when appealing to already-established premises.

Khanda Section: Sahitya-shastra (Vyakarana/Artha-nirnaya: particles and semantic determination)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A debate hall: a logician uses ‘eva/vai’ to stress a point and ‘nūnam/avaśyam’ to conclude; a board shows highlighted particles in a sample sentence.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, stylized sabhā scene with scholars, one speaker gesturing emphatically, particle words ‘eva’ and ‘vai’ painted near a manuscript, strong outlines and rhythmic composition.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, scholarly assembly with gold-highlighted speech scroll containing ‘nūnam avaśyam’, ornate pillars, emphasis on authoritative conclusion.","mysore_prompt":"Mysore painting, pedagogic debate illustration, clear labeled examples of avadhāraṇa vs niścaya, calm colors, fine detailing of manuscripts and chalkboard-like panel.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, court debate with scholars seated on carpets, one pointing to a written folio where ‘eva’ is underlined, concluding with ‘avaśyam’, intricate border work."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: syurevantu = syuḥ + eva + tu; punarvaiveti = punaḥ + vai + eva + iti; ityavadhāraṇa- = iti + avadhāraṇa-; nūnamavaśyaṃ = nūnam + avaśyam; niś caye = niścaye (orthographic split).

Related Themes: Agni Purana 360 (avyaya/nipāta semantic determinations); Agni Purana 359-361 (grammar-meaning digests)

A
Agni Purana
V
Vyakarana
N
Nipata
A
Avadharana
N
Niscaya

FAQs

This verse imparts Vyākaraṇa/semantic-technical knowledge: it classifies common indeclinables (nipātas) like eva, tu, punar, vai as avadhāraṇa (restrictive/emphatic) markers, and explains nūnam/avaśyam as certainty (niścaya) indicators.

Alongside ritual, dharma, and other sciences, the Agni Purana also preserves compact lessons in Sanskrit linguistics—here, a functional taxonomy of particles used to express emphasis and certainty, showing its coverage of grammar and meaning-theory.

By sharpening correct comprehension and precise expression (especially in scriptural study and recitation), such grammatical discernment supports accurate understanding of dharma-teachings, reducing interpretive error and strengthening disciplined learning (śāstra-adhyayana).