Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 16

Chapter 171 — प्रायश्चित्तानि

Prāyaścittāni / Expiations

पञ्चगव्यं समश्नीयाद्धविष्याशीत्यनन्तरं मासेन द्विर् नरः कृत्वा सर्वपापैः प्रमुच्यते

pañcagavyaṃ samaśnīyāddhaviṣyāśītyanantaraṃ māsena dvir naraḥ kṛtvā sarvapāpaiḥ pramucyate

प्रथम पंचगव्य सेवन करावे, नंतर हविष्य-भोजनावर राहावे. जो पुरुष एका महिन्यात हे दोनदा करतो, तो सर्व पापांतून मुक्त होतो.

pañcagavyampañcagavya (mixture of five cow-products)
pañcagavyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpañca (प्रातिपदिक) + gavya (प्रातिपदिक)
FormDvigu (द्विगु) compound; Napumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
samaśnīyātshould eat/partake
samaśnīyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-aś (अश् धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Prathama-puruṣa (3rd/प्रथमपुरुष), Ekavacana (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
haviṣyāśīone subsisting on haviṣya-food
haviṣyāśī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roothaviṣya (प्रातिपदिक) + āśin (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Puṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); “one who eats haviṣya”
itithus
iti:
Sambandha/Quotation marker (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), quotative particle (इति-प्रयोग)
anantaramimmediately after
anantaram:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanantara (प्रातिपदिक)
FormAvyaya usage (अव्ययवत्), adverbial accusative meaning “immediately after”
māsenawithin/by (one) month
māsena:
Karaṇa (करण) / Kāla (काल)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Tṛtīyā (3rd/तृतीया), Ekavacana (एकवचन)
dviḥtwice
dviḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdviḥ (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb of frequency (आवृत्तिवाचक)
naraḥa man/person
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन)
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkṛ (कृ धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त अव्यय), prior action
sarvapāpaiḥfrom all sins
sarvapāpaiḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pāpa (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) compound; Napumsaka (नपुंसकलिङ्ग) (pāpa), Tṛtīyā (3rd/तृतीया), Bahuvacana (बहुवचन); in ablatival sense with muc: “from all sins”
pramucyateis released/freed
pramucyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-muc (मुच् धातु)
FormLaṭ (लट्/present), Prathama-puruṣa (3rd/प्रथमपुरुष), Ekavacana (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद), Passive sense (कर्मणि-प्रयोग): “is freed”

Lord Agni (in instruction to the sage Vasiṣṭha, as the primary narrator of Agni Purāṇa)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Expiatory purification by ingesting pañcagavya followed by a haviṣya diet, repeated twice within a month for sin-removal.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Pañcagavya-sevana with Haviṣya regimen (monthly twice) for sarvapāpa-śuddhi","lookup_keywords":["pancagavya","havishya","prayashchitta","shuddhi","sarvapapa"],"quick_summary":"Consume pañcagavya, then maintain a haviṣya diet; performing this sequence twice in a month is stated to free one from sins."}

Concept: Moral purification is supported by bodily discipline—regulated intake and restraint as instruments of inner correction.

Application: Pair confession/resolve with concrete regimen (dietary and ritual) to reinforce ethical reform.

Khanda Section: Prayashchitta & Shuddhi-vidhi (Expiation and Purificatory Observances)

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A penitent preparing and consuming pañcagavya, then taking simple haviṣya food, with a month-cycle indicated and the act repeated twice.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, ritual courtyard, vessels containing pañcagavya components, devotee in white cloth sipping from a small cup, then eating simple haviṣya from a leaf-plate, serene purification mood.","tanjore_prompt":"Tanjore style, ornate brass vessels with gold accents, pañcagavya cup and ghee-lit lamp, devotee seated before a small altar, symbolic two marks for twice-in-a-month repetition.","mysore_prompt":"Mysore painting, clean instructional layout: labeled vessels for pañcagavya, then a bowl of haviṣya (ghee-rice), a lunar/month diagram showing two repetitions, fine detailing.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed kitchen-ritual scene with attendants preparing simple offering-food, penitent consuming from delicate cups, calendar motif showing two observances within a month."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":null,"pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: samaśnīyāt haviṣyāśī iti anantaram → samaśnīyāddhaviṣyāśītyanantaram; dvir naraḥ → dviḥ naraḥ.

Related Themes: Agni Purana 171 (kṛcchra and dietary prāyaścitta variants); Agni Purana 173 (sarvapāpa-prāyaścitta catalog)

P
Pañcagavya
H
Haviṣya

FAQs

It prescribes a specific expiatory regimen: consuming pañcagavya followed by a period of haviṣya-based diet, to be performed twice within one month as a formal prayāścitta.

It exemplifies the Agni Purāṇa’s practical compendium-style coverage of dharma: not only theology and myth, but also operational rules for penance, purification, and regulated ritual diet.

The verse frames the practice as pāpa-kṣaya (destruction of karmic demerit): completing the regimen as stated is said to free one from “all sins,” i.e., to restore ritual and moral purity.