Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 13

अध्याय १६२ — धर्मशास्त्रकथनम्

Dharmaśāstra Exposition: Authorities, Pravṛtti–Nivṛtti, Upākarman, and Anadhyāya Rules

समाप्य वेदं ह्य् अनिशमारण्यकमधीत्य च पञ्चदश्यां चतुर्दश्यामष्टम्यां राहुसूतके

samāpya vedaṃ hy aniśamāraṇyakamadhītya ca pañcadaśyāṃ caturdaśyāmaṣṭamyāṃ rāhusūtake

वेदाध्ययन पूर्ण करून नित्य आरण्यकाचाही अभ्यास करावा. परंतु पौर्णिमा, चतुर्दशी, अष्टमी आणि ग्रहणकाळी (राहुसूतक) वेदाध्ययन टाळावे.

samāpyahaving completed
samāpya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-āp (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), from सम्+आप्; ‘having completed’
vedamthe Veda
vedam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphatic/causal ‘indeed/for’
aniśamconstantly
aniśam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootaniśa (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) ‘constantly/without break’
āraṇyakamthe Āraṇyaka (forest-text)
āraṇyakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāraṇyaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
adhītyahaving studied
adhītya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootadhi-i (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), from अधि+इ (अधी-); ‘having studied/recited’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय) ‘and’
pañcadaśyāmon the fifteenth (tithi)
pañcadaśyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpañcadaśī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); tithi-name; dvigu: pañca+daśī
caturdaśyāmon the fourteenth (tithi)
caturdaśyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootcaturdaśī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); tithi-name; dvigu: catur+daśī
aṣṭamyāmon the eighth (tithi)
aṣṭamyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootaṣṭamī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); tithi-name
rāhu-sūtakeduring the eclipse-impurity (Rāhu’s sūtaka)
rāhu-sūtake:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootrāhu (प्रातिपदिक) + sūtaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); tatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष): rāhoḥ sūtakam ‘Rāhu’s impurity/occasion (eclipse-period)’

Lord Agni (in instruction to Sage Vasiṣṭha, the standard Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Plan Vedic recitation and svadhyaya around prohibited tithis and eclipse periods; pause study on specified lunar days and during grahana to maintain ritual discipline.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Svādhyāya-niṣedha on specific tithis and during grahaṇa","lookup_keywords":["svadhyaya nishedha","purnima chaturdashi ashtami","rahu sutaka","aranyaka adhyayana"],"quick_summary":"Continue Āraṇyaka study regularly, but suspend Vedic study on Pūrṇimā (15th), Caturdaśī (14th), Aṣṭamī (8th), and during eclipse impurity (Rāhu-sūtaka)."}

Concept: Kāla-śuddhi (purity of time) governs eligibility for svādhyāya and ritual acts.

Application: Maintain a calendar of tithi and grahaṇa; resume study after sūtaka ends and purification is done per one’s śākhā/ācāra.

Khanda Section: Puja-vidhi / Vratācāra (Ritual discipline and calendrical restrictions)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A Vedic student in a quiet hermitage pauses recitation on Aṣṭamī/Caturdaśī/Pūrṇimā; in the sky an eclipse (Rāhu) is visible, indicating sūtaka time.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, serene āśrama with palm-leaf manuscripts, brahmacārin seated, eclipse disk with Rāhu motif in sky, earthy reds and greens, flat iconic composition","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf haloed eclipse disk, seated Vedic scholar with manuscript and rosary, ornate border, rich jewel tones, emphasis on auspicious/inauspicious calendar symbols","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional calendar panel showing tithis 8/14/15 and grahaṇa marked as ‘anadhyāya’, scholar closing book, delicate linework and soft shading","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed night-sky eclipse over a riverside hermitage, scholar and disciples stopping recitation, fine architectural and botanical detail, subdued palette"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: ह्य् = हि; अनिशमारण्यकमधीत्य = अनिशम् + आरण्यकम् + अधीत्य; चतुर्दश्यामष्टम्यां = चतुर्दश्याम् + अष्टम्याम्; राहुसूतके = राहु- + सूतके (षष्ठी-तत्पुरुष).

Related Themes: Agni Purana 162 (svadhyaya-niyama/niṣedha context)

V
Veda
Ā
Āraṇyaka
R
Rāhu

FAQs

It gives adhyayana-niyama: guidance on when to pursue continual Āraṇyaka/Vedic study and when to suspend it—specifically on certain tithis (15th, 14th, 8th) and during eclipse-related sūtaka (Rāhu-sūtake).

It combines Vedic curriculum guidance (Veda/Āraṇyaka study) with calendrical-astral timing (tithi and eclipse sūtaka), showing how the text integrates education, ritual law, and Jyotiṣa-based observance.

By avoiding study/recitation during ritually adverse times (notably eclipse sūtaka), one preserves śauca (ritual purity) and prevents doṣa (ritual fault), keeping religious practice aligned with dharma and auspicious timing.