Previous Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 69

Srāvādya-śauca

Impurity due to bodily discharge and allied causes

दानादि निनिवर्तेत कुलस्यान्नं न भुज्यते अज्ञाते पातकं नाद्ये भोक्तुरेकमहो ऽन्यथा

dānādi ninivarteta kulasyānnaṃ na bhujyate ajñāte pātakaṃ nādye bhokturekamaho 'nyathā

दान इत्यादी कर्मांपासून निवृत्त व्हावे आणि त्या कुलाचे अन्न खाऊ नये। (दोष) अज्ञात असल्यास भोजनात पाप नाही; अन्यथा पाप फक्त भोगणाऱ्यालाच लागते।

दानादिgifts and the like
दानादि:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootदान + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समास: दानम् + आदि (तत्पुरुष: 'दान-आदि' = gifts etc.)
निनिवर्तेतshould desist/cease
निनिवर्तेत:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootनि + वृत् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
कुलस्यof the family
कुलस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; genitive singular
अन्नम्food
अन्नम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; accusative singular
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
भुज्यतेis eaten / should be eaten
भुज्यते:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद, कर्मणि (passive)
अज्ञातेwhen (it is) unknown
अज्ञाते:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeAdjective
Rootअज्ञात (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; locative singular (absolute/condition: 'when unknown')
पातकम्sin/offence
पातकम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; nominative/accusative singular
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
आद्येon the first (day)
आद्ये:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; locative singular (in the first day/at first)
भोक्तुःof the eater
भोक्तुः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootभोक्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; genitive singular
एकम्one
एकम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; used with 'अहः'
अहःday
अहः:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootअहन्/अहः (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; nominative/accusative singular
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formरीति-अव्यय (adverb: otherwise)

Lord Agni (in discourse to sage Vasiṣṭha, typical Agni Purana narration frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Guidance for social/ritual interaction with a household under fault/impurity: suspending dāna and avoiding their food; rule of culpability when the fault is known vs unknown.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Food acceptance, dāna-suspension, and culpability based on knowledge of fault","lookup_keywords":["dāna-nivṛtti","anna-bhojana","pātaka","ajñāta-doṣa","bhojaka-doṣa"],"quick_summary":"Refrain from gifts and related dealings and do not eat that family’s food; if the fault is unknown, eating is not sinful, but if known, the eater bears the demerit."}

Concept: Moral-ritual responsibility depends on knowledge (jñāna/ajñāna) of impurity or fault; intentional participation incurs personal demerit.

Application: Before accepting food or gifts, ascertain the giver’s ritual status; if knowingly transgressing, accept accountability and perform expiation as required by one’s dharma tradition.

Khanda Section: Dharma-shastra / Achara (Ritual Conduct, Dana, and Food Purity)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"A traveler or neighbor declines gifts and refuses to eat in a household due to suspected fault; a contrasting vignette shows an unaware eater versus a knowingly transgressing eater bearing the consequence.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, two-panel didactic scene: left—guest politely refusing food and dāna, right—figure with thought-bubble-like symbolic ‘doṣa’ cloud when knowingly eating, warm ochres and reds, stylized gestures of refusal and instruction","tanjore_prompt":"Tanjore painting, moral instruction scene with gold borders: a householder offering food and gifts, a dharmic guest raising hand in refusal, small inset showing ‘ajñāta’ vs ‘jñāta’ outcome, ornate but clear icon-like composition","mysore_prompt":"Mysore style, instructional clarity: labeled contrast of ‘ajñāta’ and ‘jñāta’, a guest at threshold, food vessels, palm-leaf text in elder’s hand, soft palette and fine detailing","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, social etiquette scene at a doorway, refined costumes, subtle facial expressions of hesitation/refusal, marginal notes implied, documentary realism with delicate floral borders"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: कुलस्यान्नं = कुलस्य + अन्नम्; नाद्ये = न + आद्ये; भोक्तुरेकमहो = भोक्तुः + एकम् + अहः; 'ऽन्यथा = अन्यथा (अवग्रह)

Related Themes: Agni Purana 158 (food restrictions during āśauca); Agni Purana 159 (funerary śauca and efficacy conditions)

FAQs

It gives an achara-rule: avoid accepting gifts and avoid eating a household’s food when that household is considered ritually or ethically tainted; culpability hinges on whether the eater knows the fault.

Alongside rituals and theology, the Agni Purana also preserves practical dharma-shastra norms—here, detailed social-ritual regulations about dana (gift relations) and bhojana (food acceptance) that govern purity and responsibility.

It frames karma as intention-and-knowledge based: ignorance mitigates fault, but knowingly eating prohibited food makes the eater personally responsible for the resulting demerit.