Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 40

Srāvādya-śauca

Impurity due to bodily discharge and allied causes

आत्मघाती चैकलक्षं वसेत्स नरके शुचौ वृद्धः श्रौतस्मृतेर्लुप्तः परित्यजति यस्त्वसून्

ātmaghātī caikalakṣaṃ vasetsa narake śucau vṛddhaḥ śrautasmṛterluptaḥ parityajati yastvasūn

आत्महत्या करणारा ‘शुच’ नावाच्या नरकात एक लक्ष वर्षे वास करतो. तसेच जो वृद्ध असूनही श्रुति‑स्मृतीच्या विधींमधून भ्रष्ट होऊन स्वतःच्या कृत्याने प्राणत्याग करतो, तोही तेथे जातो।

आत्मघातीa suicide (self-slayer)
आत्मघाती:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआत्म (प्रातिपदिक) + घातिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; आत्मघातिन् = ‘self-killer’
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एकलक्षम्one lakh (years)
एकलक्षम्:
कालपरिमाण (Extent of time)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक) + लक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd), एकवचन; द्विगु-समास—संख्या-विशेषण-समास; कालपरिमाणार्थे (as measure)
वसेत्should dwell
वसेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; ‘should dwell’
सःhe
सः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम; कर्तृ-संबन्धी
नरकेin hell
नरके:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण
शुचौpure/bright (named Śuci)
शुचौ:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण—नरके
वृद्धःaged
वृद्धः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवृद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (of the person)
श्रौत-स्मृतेःof śrauta and smṛti (injunctions)
श्रौत-स्मृतेः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootश्रौत (प्रातिपदिक) + स्मृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, षष्ठी (6th), एकवचन; द्वन्द्व (श्रौतं च स्मृतिः च) as a pair; ‘of śruti-based and smṛti (rules)’
लुप्तःdeprived (of) / having lapsed from
लुप्तः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootलुप्त (कृदन्त, लुप् धातु; क्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्यय; ‘deprived/failed (in)’
परित्यजतिabandons
परित्यजति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootपरि-त्यज् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; ‘abandons’
यःwho
यः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेष (adversative/emphatic particle)
असून्life-breaths / life
असून्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd), बहुवचन; कर्म

Lord Agni (narrating dharma and karmic consequences to a sage, traditionally Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Cosmology","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Teaching karmic consequences of suicide and dharma-lapse through naraka taxonomy to deter self-killing and reinforce śrauta-smārta adherence.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Śuca-naraka: duration for ātmaghāta and dharma-lapse leading to self-abandonment","lookup_keywords":["ātmaghātin","Śuca-naraka","ekalakṣa","śrauta-smṛti-lopa","karma-vipāka"],"quick_summary":"The verse assigns a long residence in the hell named Śuca to the self-killer, and similarly to one who, having lapsed from śrauta and smṛti norms, abandons life by one’s own act—framing suicide as a grave karmic offense."}

Concept: Ātmaghāta and deliberate life-abandonment after dharma-lapse produce severe karma-vipāka; longevity/age does not excuse adharma.

Application: Ethical deterrent and a framework for community instruction: emphasize seeking dharmic remedies and support rather than self-destruction.

Khanda Section: Naraka-varnana & Karma-vipaka (Descriptions of hells and karmic consequences)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Type: Cosmic realm (Naraka)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic judgment scene leading to the hell Śuca: a departed soul bound by karmic cords, led by messengers toward a bleak infernal landscape, with a time-measure motif indicating 'one hundred thousand years'.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Yama’s attendants leading a pale preta toward a dark cavern labeled Śuca, stylized flames and thorny terrain, strong outlines, moral tableau composition","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Yama enthroned with gold work, attendants presenting the ātmaghātin, background shows Śuca as a dark enclosure with symbolic time-wheel, rich ornamentation, admonitory mood","mysore_prompt":"Mysore style, schematic cosmography: Yama’s court at top, path to Śuca below, inscriptions implied, clean didactic layout, subdued colors","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed infernal court with Yama-like judge, attendants with ropes, architectural framing of a gloomy prison labeled Śuca, fine brushwork, narrative clarity"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Darbari Kanada","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: caikalakṣaṃ = ca + ekalakṣam; vasetsa = vaset + saḥ; śrautasmṛterluptaḥ = śrauta-smṛteḥ + luptaḥ; yastvasūn = yaḥ + tu + asūn.

Related Themes: Agni Purana 158.39 (causes leading to self-harm); Agni Purana 158.41 (post-death rites)

Ś
Śuca (hell)

FAQs

It gives dharma-śāstric guidance by specifying the karmic result (residence in Śuca-naraka for a fixed term) for self-killing and for abandoning life while disregarding Śruti–Smṛti norms.

By cataloging specific sins and their precise post-mortem consequences (named hells and durations), it functions like a moral-legal compendium alongside the Purana’s many other disciplines.

It frames suicide and willful life-abandonment contrary to dharma as heavy demerit, warning that such acts lead to severe purification-through-suffering in a designated hell realm.