Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 24

Srāvādya-śauca

Impurity due to bodily discharge and allied causes

एतज्ज्ञेयं सपिण्डानां वक्ष्ये चानौरसादिषु अनौरसेषु पुत्रेषु भार्यास्वन्यगतासु च

etajjñeyaṃ sapiṇḍānāṃ vakṣye cānaurasādiṣu anauraseṣu putreṣu bhāryāsvanyagatāsu ca

हे नियम सपिंड नातलगांच्या बाबतीत जाणावा; तसेच अनौरस (जैविक नसलेले) पुत्र इत्यादींबाबत, आणि अनौरस पुत्र व दुसऱ्याकडे गेलेल्या पत्नींबाबतही मी सांगीन।

etatthis
etat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetat (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; demonstrative pronoun used as subject/complement
jñeyamshould be known
jñeyam:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/विधेय)
TypeAdjective
Rootjñā (धातु)
FormGerundive/obligatory participle (तव्यत्/यत्-प्रत्यय, भावे/कर्मणि), Neuter, Nominative, Singular; ‘to be known’
sapiṇḍānāmof sapinda relatives
sapiṇḍānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootsa-piṇḍa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural; कर्मधारयः: ‘सः पिण्डः (सम्बन्धः) येषां ते’ (sapinda relatives)
vakṣyeI will explain
vakṣye:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormFuture (लृट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular; Parasmaipada; ‘I will state’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-बोधक अव्यय)
an-aurasa-ādiṣuin (cases of) non-aurasa etc.
an-aurasa-ādiṣu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootan (उपसर्ग/नञ्) + aurasa (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Plural; नञ्-तत्पुरुषः: ‘न औरसः’ = ‘non-aurasa’; ‘ādi’ = ‘etc.’; ‘in cases beginning with non-aurasa (sons etc.)’
an-auraseṣuin non-aurasa
an-auraseṣu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootan (नञ्) + aurasa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Plural; नञ्-तत्पुरुषः: ‘non-aurasa’
putreṣusons
putreṣu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Plural
bhāryāsuwives
bhāryāsu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Plural
anya-gatāsuwho have gone to another (partner)
anya-gatāsu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक) + gata (गम्-धातोः क्त-प्रत्यय, कृदन्त)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Plural; कर्मधारयः: ‘अन्यं गताः’ = ‘gone to another (man)’; ‘gatā’ = past passive participle (क्त) of √gam
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-बोधक अव्यय)

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha, as per the common Agni Purana dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Clarify inheritance/kinship applicability (sapinda scope) and extend rules to adopted/appointed sons and marital situations affecting lineage and property rights.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Applicability of rules to sapindas, non-aurasa sons, and wives in another household","lookup_keywords":["sapinda","an-aurasa putra","dāyabhāga","inheritance","strī anyagatā"],"quick_summary":"Signals that the preceding/ensuing rule-set applies to sapinda kin and will be further specified for non-biological sons and for cases where the wife is affiliated to another household."}

Concept: Rights and ritual obligations track recognized kinship (sapinda) and legally/ritually constituted filiation (aurasa vs an-aurasa).

Application: Use these categories when deciding heirship, śrāddha entitlement, and family obligations in disputed lineage cases.

Khanda Section: Dharma-shastra / Dayabhaga (Inheritance and Heirship)

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A family council with a dharma-judge explaining sapinda relations and different categories of sons; a wife’s movement to another household is indicated in the background.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, court-like assembly with a paṇḍit pointing to a genealogical tree on palm leaf, figures in profile, muted reds/ochres, clear labels ‘sapinda’ and ‘an-aurasa’ in stylized script","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central seated dharma-ācārya with gold halo-like arch, attendants holding genealogy scrolls, symbolic icons for adopted son and household transfer, rich ornamentation","mysore_prompt":"Mysore style, diagrammatic genealogy with fine lines, small vignettes showing aurasa and an-aurasa sons, calm instructional composition","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, inheritance consultation in a mansion courtyard, detailed family tree scroll, subtle depiction of a woman entering another doorway signifying anyagatā"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":null,"pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: etajjñeyaṃ = etat jñeyam; cānaurasādiṣu = ca anaurasādiṣu; bhāryāsvanyagatāsu = bhāryāsu anya-gatāsu.

Related Themes: Agni Purana 158 (dāyabhāga/heirship discussion continuing after this verse)

S
Sapinda
A
Aurasa putra
A
Anaurasa putra
B
Bharya (wife)

FAQs

It introduces a technical dharma-shastra discussion: how sapinda kinship and heir categories apply, especially for non-aurasa sons and situations involving a wife who has gone to another household/partner.

Beyond theology, the Agni Purana compiles applied jurisprudence—here, rules of kinship (sapinda) and succession (aurasa/anaurasa heirs), showing its coverage of practical social and legal governance.

By clarifying rightful heirs and kin obligations, the text supports proper performance of lineage duties (including ancestral rites and property stewardship), reducing adharmic dispute and preserving family dharma.