Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 11

अश्ववाहनसारः

Aśvavāhana-sāra) — Essentials of Horses as Mounts (and Horse-Treatment

ताराश् च रोमकूपेषु हृदि चान्द्रमसी कला तेजस्यग्नीरतिः श्रोण्यां ललाटे च जगत्पतिः

tārāś ca romakūpeṣu hṛdi cāndramasī kalā tejasyagnīratiḥ śroṇyāṃ lalāṭe ca jagatpatiḥ

रोमकूपांत ताऱ्यांचे चिंतन करावे; हृदयात चंद्रकला; तेजात अग्नीरति; आणि श्रोणी तसेच ललाट येथे जगत्पतीचे अधिष्ठान मानावे.

ताराःstars
ताराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतारा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), बहुवचन; कर्तृपद
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
रोमकूपेषुin the hair-follicles
रोमकूपेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरोम + कूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: रोम्णः कूपेषु
हृदिin the heart
हृदि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
आन्द्रमसीlunar; pertaining to the moon
आन्द्रमसी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआन्द्रमसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (qualifier)
कलाdigit/phase (of the moon)
कला:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृपद
तेजसिin brilliance/splendor
तेजसि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण
अग्नीरतिःAgni’s delight; love/attachment to fire
अग्नीरतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि + रति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: अग्नेः रतिः
श्रोण्याम्in the hip/loins
श्रोण्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्रोणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण
ललाटेon the forehead
ललाटे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootललाट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
जगत्पतिःlord of the world
जगत्पतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: जगतः पतिः

Lord Agni (in the Agni Purana’s standard narration to the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Jyotisha","practical_application":"Nyāsa mapping of astral and divine principles onto bodily micro-sites (pores, heart, radiance, hips, forehead) for ritual empowerment and alignment with lunar/stellar forces.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Tārā–Kalikā–Devata Nyāsa: Stars in Pores, Lunar Digit in Heart, Jagatpati in Hips/Forehead","lookup_keywords":["tara-romakupa","chandramasi-kala-hridaya","tejas-agni-rati","jagatpati-lalata","deha-nyasa"],"quick_summary":"The verse prescribes a contemplative placement of stars, lunar digit, fiery potency, and the Lord of the universe in specific bodily loci to sacralize the body as an astral-divine field."}

Concept: Astral principles (tārā, candrakalā) and īśvara-tattva (Jagatpati) are contemplated as immanent within the body.

Application: Use as a nyāsa sequence: touch/visualize pores, heart, tejas locus, hips, and forehead while reciting corresponding names to stabilize mantra-siddhi and protective alignment.

Khanda Section: Tirtha–Devatā–Nyāsa / Deha-devatā-saṃbandha (Tantric-style ritual mapping of deities onto the body)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A practitioner’s body is shown as a star-field: pores sparkling as constellations, a cool crescent lunar digit glowing in the heart, a fiery radiance in the tejas region, and Jagatpati’s emblem shining at hips and forehead.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, stylized human figure with pores rendered as tiny stars, heart with a crescent moon, chest/tejas with flame aura, hips and forehead marked with a regal Jagatpati symbol (crown/tilaka); bold outlines, temple-mural palette.","tanjore_prompt":"Tanjore, ornate figure with gold star-dots across skin, heart-crescent in silver-gold, fiery tejas in embossed gold, Jagatpati as a small crowned deity medallion at forehead and waist; heavy gold work and rich reds.","mysore_prompt":"Mysore style, elegant instructional composition: labeled star pores, heart moon, tejas flame, Jagatpati marks; soft gradients, fine jewelry details, calm devotional ambience.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, delicate stippling for star-pores, translucent chest revealing crescent in heart, subtle flame at tejas, imperial insignia at forehead/waist; architectural border with night-sky motif."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: ताराश्→ताराः (visarga before च). चान्द्रमसी→च + आन्द्रमसी. तेजस्यग्नीरतिः→तेजसि + अग्नीरतिः (y-sandhi/orthographic).

Related Themes: Agni Purana 287 (continued nyāsa mapping)

T
Tārā (stars)
C
Cāndramasī Kalā (lunar digit)
A
Agni / Agnīrati
J
Jagatpati (Lord of the Universe)

FAQs

It teaches deha-devatā-vinyāsa (aṅga/avayava-nyāsa): a ritual visualization placing cosmic and divine principles (stars, lunar digit, Agni’s power, Jagatpati) into specific body locations for internalized worship.

Alongside mythology and dharma, the Agni Purana preserves practical ritual technology—Tantric-style internal worship (nyāsa) and meditation instructions—showing its wide scope as a compendium of applied religious disciplines.

By identifying the body with cosmic divinities, the practitioner sacralizes the self, stabilizes attention, and treats worship as internal purification—supporting mental concentration, sanctity of the body, and merit through disciplined contemplation.