Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 25

मृतसञ्जीवनीकरसिद्धयोगः (Mṛtasañjīvanī-kara Siddha-yogaḥ) — Perfected Formulations for Revivification and Disease-Conquest

हन्त्यन्यान् योगरजो ऽयं यथार्कस्तिमिरं खलु त्रिफलायाः कषायेन भृङ्नराजरसेन च

hantyanyān yogarajo 'yaṃ yathārkastimiraṃ khalu triphalāyāḥ kaṣāyena bhṛṅnarājarasena ca

हे औषध-चूर्ण इतर रोगही नष्ट करते, जसे सूर्य निश्चयच अंधार दूर करतो; याचा प्रयोग त्रिफळेच्या कषायासह आणि भृंगराजाच्या रसासह करावा.

hantidestroys / cures
hanti:
Kriyā (क्रिया) — main verb
TypeVerb
Roothan (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana (sing.), Parasmaipada
anyānother (ones)
anyān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Dvitīyā (Acc./2nd), Bahuvacana (pl.)
yoga-rajaḥthe medicinal powder (of the compound)
yoga-rajaḥ:
Karta (कर्ता) — subject
TypeNoun
Rootyoga + rajas (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Prathamā (Nom./1st), Ekavacana (sing.); tatpuruṣa: yogasya rajaḥ = 'powder of the formulation'
ayamthis
ayam:
Karta (कर्ता) — apposition to 'yogarajaḥ'
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Prathamā (Nom./1st), Ekavacana (sing.) — sarvanāma (pronoun)
yathājust as
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध) — comparison marker
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormUpamā/saṃbandha-avyaya (comparative indeclinable: 'just as')
arkaḥthe sun
arkaḥ:
Karta (कर्ता) — subject of simile clause
TypeNoun
Rootarka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Prathamā (Nom./1st), Ekavacana (sing.)
timiramdarkness
timiram:
Karma (कर्म) — object of implied 'hanti' in simile
TypeNoun
Roottimira (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (n.), Dvitīyā (Acc./2nd), Ekavacana (sing.)
khaluindeed
khalu:
Sambandha (सम्बन्ध) — emphasis
TypeIndeclinable
Rootkhalu (अव्यय)
FormNipāta (emphatic particle)
triphalāyāḥof triphalā
triphalāyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध) — genitive relation to 'kaṣāyena' (decoction of triphalā)
TypeNoun
Roottriphala (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Ṣaṣṭhī (Gen./6th), Ekavacana (sing.)
kaṣāyenawith decoction
kaṣāyena:
Karaṇa (करण) — instrument/means
TypeNoun
Rootkaṣāya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Tṛtīyā (Instr./3rd), Ekavacana (sing.)
bhṛṅga-narāja-rasenawith the juice of bhṛṅgarāja
bhṛṅga-narāja-rasena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbhṛṅgarāja + rasa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Tṛtīyā (Instr./3rd), Ekavacana (sing.); ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: bhṛṅgarājasya rasaḥ = 'juice of bhṛṅgarāja'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction)

Lord Agni (instructing sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s encyclopedic teachings)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Gives anupāna/administration guidance: the powder is to be taken with Triphalā decoction and Bhṛṅgarāja juice, emphasizing synergistic delivery.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Yoga-raja administration with Triphalā-kaṣāya and Bhṛṅgarāja-rasa","lookup_keywords":["yogaraja","triphala-kaṣāya","bhṛṅgarāja-rasa","anupāna","timira-upamā"],"quick_summary":"The verse prescribes the vehicle (anupāna): Triphalā decoction and Bhṛṅgarāja juice enhance the powder’s disease-dispelling action, likened to sunlight removing darkness."}

Dosha: Tridosha

Alamkara Type: Upamā (simile)

Concept: Upamā-based pedagogy: therapeutic efficacy is taught through a light/darkness analogy; also the principle of anupāna (vehicle) shaping outcome.

Application: Use appropriate carriers (decoctions/juices) to direct and amplify a medicine’s action; teach complex pharmacology through memorable analogies.

Khanda Section: Ayurveda (Agni Purana medicinal remedies / Rasayana & herbal formulations)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A bright sunbeam falls into a clinic scene: a vaidya prepares Triphalā decoction and squeezes Bhṛṅgarāja juice, offering it as the vehicle for a powdered medicine; darkness recedes symbolically behind the patient.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, stylized sun disc above, vaidya boiling Triphalā in a bronze pot, green Bhṛṅgarāja leaves being crushed, patient seated, darkness motif fading at the edges, earthy reds/ochres.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, radiant sun with gold-leaf halo, central medicine bowl and decoction pot with gold accents, Triphalā fruits and Bhṛṅgarāja sprigs rendered ornamentally, devotional-medical fusion aesthetic.","mysore_prompt":"Mysore painting, clean instructional composition: labeled vessels ‘kaṣāya’ and ‘rasa’, stepwise depiction of decoction and juice extraction, soft pastel palette, precise botanical detailing.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, physician in a garden pavilion, assistants preparing decoction and fresh juice, sunlit atmosphere, fine botanical studies of Triphalā and Bhṛṅgarāja, delicate calligraphy of the simile."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Ahir Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: Sandhi resolved: hantyanyān → hanti + anyān; yogarajo 'yaṃ → yoga-rajaḥ + ayam; yathārkaḥ → yathā + arkaḥ.

Related Themes: Agni Purana 284.24 (scope/indications of the yoga); Agni Purana 284.27-28 (further formulations and processing)

A
Agni
T
Triphalā
B
Bhṛṅgarāja

FAQs

Ayurvedic practical instruction: a specific medicinal powder (“yogarajaḥ”) is to be administered with Triphalā decoction and Bhṛṅgarāja juice to counter multiple ailments.

It shows the Agni Purana’s inclusion of applied Ayurveda—naming concrete herbs, dosage-vehicles (anupāna), and therapeutic claims—alongside its ritual, cosmological, and dharma materials.

By promoting healing and removal of affliction (modeled as darkness dispelled by the sun), it aligns bodily well-being with purification—supporting dharmic living and the capacity to perform righteous duties.