Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 39

Chapter 282 — नानारोगहराण्यौषधानि

Medicines that Remove Various Diseases

धात्रीपटोलमुद्गानां क्वाथः साज्यो विसर्पहा शुण्ठीदारुनवाक्षीरक्वाथो मूत्रान्वितो ऽपरः

dhātrīpaṭolamudgānāṃ kvāthaḥ sājyo visarpahā śuṇṭhīdārunavākṣīrakvātho mūtrānvito 'paraḥ

धात्री (आवळा), पटोल व मूग यांचा काढा तुपासह घेतल्यास विसर्प नष्ट होतो. दुसरा उपाय—सुंठ, दारुनवा व दूध यांचा काढा मूत्रासह द्यावा।

धात्री-पटोल-मुद्गानाम्of āmalakī, paṭola, and green gram
धात्री-पटोल-मुद्गानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootधात्री + पटोल + मुद्ग (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), बहुवचन; धात्री (स्त्री), पटोल (पुं), मुद्ग (पुं) — ‘of āmalakī, paṭola, and mudga’
क्वाथःdecoction
क्वाथः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootक्वाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
स-आज्यःwith ghee
स-आज्यः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआज्य (प्रातिपदिक)
Formउपपद ‘स-’ (with); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘with ghee’ (qualifying क्वाथः)
विसर्प-हाcuring visarpa
विसर्प-हा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविसर्प + हन् (कृदन्त; √हन् (धातु) + क्विप्/ण्वुलार्थ)
Formतत्पुरुष (विसर्पं हन्ति); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘destroyer of erysipelas/visarpa’
शुण्ठी-दारु-नव-अक्षीर-क्वाथःa decoction of śuṇṭhī, dāru, nava, and akṣīra
शुण्ठी-दारु-नव-अक्षीर-क्वाथः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशुण्ठी + दारु + नव + अक्षीर + क्वाथ (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष (ingredients-determined decoction); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘decoction of dry ginger, (devadāru) wood, fresh (?), and akṣīra’
मूत्र-अन्वितःmixed with urine
मूत्र-अन्वितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमूत्र + अन्वित (कृदन्त; √इ (धातु) + क्त)
Formतत्पुरुष (मूत्रेण अन्वितः/युक्तः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘combined with urine’
अपरःanother
अपरः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘another (one)’

Lord Agni (in discourse to sage Vasiṣṭha, as per the common Agni Purana dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Formulation of decoctions (kvatha) with ghrita and adjuncts for inflammatory skin conditions like visarpa; demonstrates alternative yogas and anupana choices.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Visarpa-hara Kvatha Yogas (Dhatrī–Paṭola–Mudga; Śuṇṭhī–Dāruṇavā–Kṣīra)","lookup_keywords":["visarpa","dhatrī","paṭola","mudga","ghrita"],"quick_summary":"For visarpa, use a decoction of āmalakī, paṭola, and mudga with ghee; alternatively administer a decoction of dry ginger and dāruṇavā prepared with milk, taken with urine as adjuvant."}

Dosha: Pitta

Concept: Dravya-guna based selection: tikta/kashaya dravyas with ghrita for pitta-rakta disorders; alternate yogas for differing samprapti.

Application: Match formulation (cooling vs heating, ghrita vs other anupana) to the presentation of visarpa (burning/spreading vs ama/obstruction).

Khanda Section: Ayurveda (Chikitsa / Therapeutics: remedies for skin disorders and erysipelas-like conditions)

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Preparation of two decoctions: one with amalaki, patola leaves, and green gram simmering, then mixed with ghee; another with dry ginger and darunava cooked with milk, with a small vessel indicating urine as anupana.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, two hearths with boiling pots, ingredients displayed as stylized leaves and fruits, vaidya demonstrating ghrita addition, patient with reddish skin rash seated, bold outlines and traditional ornamentation","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-highlighted vessels and ladles, symmetrical layout showing the two formulations side-by-side, physician presenting ghrita-mixed kvatha, rich textile backdrop","mysore_prompt":"Mysore painting, didactic panel-like composition labeling ingredients, gentle shading, focus on preparation steps and dosage vessel, calm clinic interior","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, naturalistic botanicals (amalaki fruits, patola vine), detailed kitchen-pharmacy scene, attendants grinding ginger, physician supervising, fine border work"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Todi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: साज्यः = स-आज्यः; क्वाथो = क्वाथः (visarga sandhi before voiced); मूत्रान्वितः = मूत्र-अन्वितः; ऽपरः = अपरः.

Related Themes: Agni Purana 282 (skin/inflammatory therapeutics cluster)

A
Ayurveda
V
Visarpa
D
Dhātrī (Āmalakī)
P
Paṭola
M
Mudga
G
Ghṛta (Ghee)
Ś
Śuṇṭhī
K
Kṣīra (Milk)
M
Mūtra (Urine)

FAQs

Ayurvedic therapeutic knowledge: two kwātha (decoction) formulations—one with āmalakī, paṭola, and mudga taken with ghee, and another with śuṇṭhī, dāruṇavā, and milk taken with urine—prescribed for treating visarpa (a rapidly spreading skin disorder).

It exemplifies the Agni Purana’s inclusion of applied medical science (Ayurveda) alongside theology and ritual, preserving specific pharmacological recipes (drug lists, dosage-vehicle concepts like ghee, milk, and urine) as practical healthcare guidance within a Purāṇic compendium.

While primarily medical, Purāṇic Ayurveda is framed as dharmic care of the body (a support for sādhana and duty); relieving disease is treated as a purifying, welfare-oriented act that sustains right living and religious practice.