Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 14

Kūrma-avatāra-varṇana (The Description of the Tortoise Incarnation) — Samudra Manthana and the Reordering of Cosmic Prosperity

तथेत्युक्त्वा हरिस्तेभ्यो गृहीत्वापाययत्सुरान् चन्द्ररूपधरो राहुः पिबंश्चार्केन्दुनार्पितः

tathetyuktvā haristebhyo gṛhītvāpāyayatsurān candrarūpadharo rāhuḥ pibaṃścārkendunārpitaḥ

“तथास्तु” असे म्हणून हरिने ते घेऊन देवांना पाजले; राहूही चंद्ररूप धारण करून सूर्य व चंद्र यांच्या मध्ये बसविला जाऊन पिऊ लागला।

tathā-iti‘so/thus’ (saying)
tathā-iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय) + iti (अव्यय)
Formअव्यय-द्वय (quotative): ‘thus’ + ‘iti’ (end-quote marker)
uktvāhaving said
uktvā:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive), ‘having said’
hariḥHari (Viṣṇu)
hariḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tebhyaḥto them
tebhyaḥ:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (Dative) / पञ्चमी (Ablative), बहुवचन; here dative ‘to them’
gṛhītvāhaving taken
gṛhītvā:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgrah (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive), ‘having taken’
apāyayatmade (them) drink / gave to drink
apāyayat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpā (धातु, causative)
Formणिजन्त (Causative) from √पा; लङ् (Imperfect/Past), परस्मैपदी; प्रथमपुरुष, एकवचन
surānthe gods
surān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
candra-rūpa-dharaḥbearing the form of the moon
candra-rūpa-dharaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcandra (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक) + dhara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष: ‘चन्द्ररूपं धारयति’ = one bearing the moon’s form
rāhuḥRāhu
rāhuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
pibandrinking
piban:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootpā (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (Present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, conjunction
arkein/at the Sun
arke:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootarka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन; first member of dual-locative coordination with indu
indu-nāby/with the Moon
indu-nā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootindu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन; in sandhi with arke to express ‘by/with the moon’ in the act of offering (textual irregularity; many recensions expect locative dual arka-indvoḥ)
arpitaḥoffered/placed
arpitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootarp (धातु)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘offered/placed’ (predicate of rāhuḥ)

Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Jyotisha","secondary_vidya":"Avatara-Katha","practical_application":"Provides mythic etiology for eclipses (Rāhu’s enmity with Sun and Moon) and links graha lore to ritual/astrological interpretation.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Rāhu’s Infiltration and the Eclipse Motif","lookup_keywords":["Rahu","Surya","Chandra","amrita drinking","grahana origin"],"quick_summary":"Hari distributes amṛta to the Devas; Rāhu infiltrates disguised as the Moon and drinks while seated between Sun and Moon—setting up the eclipse narrative."}

Alamkara Type: Natya-dharmin (dramatic disguise)

Concept: Adharma seeks immortality through deceit; cosmic witnesses (Sun/Moon) enable restoration of order.

Application: Ethical lesson: illegitimate gain invites exposure; in ritual life, eclipses become times for heightened discipline and purification.

Khanda Section: Avataras & Deva-Asura Itihasa (Samudra-manthana / Amrita-katha)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: Mythic-cosmic

Visual Art Cues: {"scene_description":"Hari/Mohinī serves amṛta to the Devas; Rāhu, disguised as the Moon, sits between Sun and Moon and stealthily drinks.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, row of devas receiving amṛta, Mohini/Hari with vessel, Sun and Moon personified on either side, Rahu disguised with subtle ominous cues, bold colors and stylized halos.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central amṛta distribution with gold halos, Sun and Moon as radiant deities, Rahu seated between them with a slightly darker aura, gold embossing on celestial ornaments.","mysore_prompt":"Mysore style, clear instructional celestial arrangement: Surya left, Chandra right, Rahu between, Mohini distributing amṛta, fine linework and soft shading, labeled elements feel.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, banquet-like celestial scene, detailed faces of Surya and Chandra, Rahu in disguise sipping, delicate patterns, balanced composition with narrative clarity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: tathetyuktvā → tathā-iti uktvā; haristebhyo → hariḥ tebhyaḥ; gṛhītvāpāyayat → gṛhītvā apāyayat; pibaṃścārkendunārpitaḥ → piban ca arke indu-nā arpitaḥ (reading shows complex sandhi and possible textual corruption around arka/indu case-forms).

Related Themes: Agni Purana: Grahaṇa/Rāhu-Ketu narrative continuation (severing and boon); Agni Purana: Jyotiḥśāstra-related sections where grahas and omens are discussed (where present)

H
Hari (Vishnu)
S
Surāḥ (Devas)
R
Rāhu
C
Candra (Moon)
A
Arka (Sun)

FAQs

It conveys narrative (itihāsa) knowledge tied to amṛta-distribution and the mythic basis for Rāhu’s association with the Sun and Moon (often used in explaining eclipses in Purāṇic cosmology).

Alongside ritual and dharma topics, the Agni Purana preserves cosmological and mythic accounts—here, the amṛta episode and Rāhu’s placement with Sun–Moon—supporting later discussions of cosmic phenomena and Purāṇic worldview.

The verse underscores the safeguarding of divine order: amṛta is meant for the devas, while deceitful appropriation (Rāhu’s disguise) becomes the seed of ongoing cosmic consequence, reinforcing karma and dharma themes.