Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 12

Kūrma-avatāra-varṇana (The Description of the Tortoise Incarnation) — Samudra Manthana and the Reordering of Cosmic Prosperity

अमृतं तत्कराद्दैत्या सुरेभ्यो ऽर्धं प्रदाय च गृहीत्वा जग्मुर्जन्माद्या विष्णुः स्त्रीरूपधृक् ततः

amṛtaṃ tatkarāddaityā surebhyo 'rdhaṃ pradāya ca gṛhītvā jagmurjanmādyā viṣṇuḥ strīrūpadhṛk tataḥ

तिच्या हातातून अमृत घेऊन दैत्यांनी देवांना त्याचा अर्धा भाग दिला आणि उरलेले घेऊन निघून गेले; तेव्हा विष्णूंनी स्त्रीरूप धारण केले।

amṛtamnectar
amṛtam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootamṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
tat-karātfrom his hand
tat-karāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + kara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘तस्य करात्’ = from his hand
daityāḥthe Daityas/demons
daityāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Plural)
surebhyaḥto the gods
surebhyaḥ:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), बहुवचन
ardhamhalf
ardham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootardha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
pradāyahaving given
pradāya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-dā (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), ‘having given’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, conjunction (समुच्चय)
gṛhītvāhaving taken
gṛhītvā:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgrah (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive), ‘having taken/seized’
jagmuḥwent
jagmuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formलिट् (Perfect/Parokṣa past), परस्मैपदी; प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
janma-ādyāḥ(those) beginning with birth / from the beginning
janma-ādyāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootjanma (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष: ‘जन्म आदिः येषाम्’ (those whose beginning is birth / from birth onward) used adjectivally for daityāḥ
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
strī-rūpa-dhṛkbearer of a female form
strī-rūpa-dhṛk:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक) + dhṛk (कृदन्त-प्रातिपदिक from धृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष: ‘स्त्रीरूपं धारयति’ = one who bears a female form
tataḥthen/thereupon
tataḥ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, temporal adverb

Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s frame dialogue)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Illustrates strategic deception and negotiation around scarce resources (amṛta), and the use of disguise (Mohinī) to restore rightful distribution.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Amṛta Seizure and Mohinī-Upāya","lookup_keywords":["amrita","Daitya","Deva","Mohini","Vishnu stri-rupa"],"quick_summary":"The Daityas seize the remaining amṛta after partial distribution; Viṣṇu adopts a woman’s form (Mohinī) as a strategic means to redirect the nectar to the Devas."}

Alamkara Type: Vyatireka (contrast of Deva/Daitya entitlement)

Concept: Dharma may be protected through skillful means (upāya) when adharma seizes what sustains cosmic order.

Application: In governance/ethics: combine fairness with prudence; when negotiation fails, employ non-violent strategy to prevent harmful monopolization.

Khanda Section: Avataras & Puranic Itihasa (Samudra-manthana / Amrita-episode)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: hasya

Type: Cosmic Ocean

Visual Art Cues: {"scene_description":"Daityas carry off the amṛta after partial sharing; Viṣṇu prepares to assume Mohinī’s enchanting female form to reclaim it for the Devas.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, dynamic scene: asuras clutching a golden vessel, devas anxious, Vishnu transforming into Mohini with elegant stance, bold outlines, saturated colors, stylized expressions.","tanjore_prompt":"Tanjore style, Mohini as central figure with gold halo, amṛta vessel highlighted with gold embossing, devas on one side, daityas on the other, ornate jewelry and textiles.","mysore_prompt":"Mysore painting, sequential narrative panel: daityas departing with vessel, Vishnu’s transformation into Mohini shown with subtle transition, fine lines and soft palette.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly gathering around a nectar vessel, daityas in rich garments moving away, Mohini entering with poised elegance, detailed faces and architecture-like framing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Khamaj","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: tatkarāt → tat-karāt; surebhyo 'rdham → surebhyaḥ ardham; jagmurjanmādyāḥ → jagmuḥ janma-ādyāḥ.

Related Themes: Agni Purana: Mohinī and amṛta distribution passages contiguous to this section; Agni Purana: Devasura-kathā and avatāra enumerations

A
Amrita
D
Daityas
S
Suras/Devas
V
Vishnu
M
Mohini (implied by strīrūpadhṛk)

FAQs

No ritual vidyā is taught here; it narrates the amṛta-allocation conflict and introduces Viṣṇu’s strategic assumption of a female form (Mohinī) as a means to restore the Devas’ rightful share.

It preserves a key Puranic episode (Samudra-manthana) alongside the text’s many technical sections, showing how the Agni Purana integrates cosmology, avatāra-theology, and dharmic exemplars within an encyclopedic compilation.

The verse underscores that divine order (dharma) is safeguarded through Viṣṇu’s intervention; it frames immortality (amṛta) as something aligned with cosmic justice rather than mere forceful possession.