Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 9

मत्स्यावतारवर्णनम्

The Description of the Matsya Incarnation

लक्षयोजनविस्तीर्णः क्षणमात्रेण सो ऽभवत् मत्स्यं तमद्भुतं दृष्ट्वा विस्मितः प्राब्रवीन् मनुः

lakṣayojanavistīrṇaḥ kṣaṇamātreṇa so 'bhavat matsyaṃ tamadbhutaṃ dṛṣṭvā vismitaḥ prābravīn manuḥ

क्षणमात्रात तो लक्ष योजनांपर्यंत विस्तारला. ते अद्भुत मत्स्य पाहून मनू विस्मित होऊन बोलला.

lakṣa-yojana-vistīrṇaḥspread over a hundred-thousand yojanas
lakṣa-yojana-vistīrṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootlakṣa (लक्ष प्रातिपदिक) + yojana (योजन प्रातिपदिक) + vistīrṇa (विस्तीर्ण प्रातिपदिक; √stṛ/स्तृ + क्त)
FormTatpuruṣa compound (तत्पुरुष); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
kṣaṇa-mātreṇain a mere moment
kṣaṇa-mātreṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootkṣaṇa (क्षण प्रातिपदिक) + mātra (मात्र प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
saḥhe/that (one)
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
abhavatbecame
abhavat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
matsyamthe fish
matsyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmatsya (मत्स्य प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
tamthat
tam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); demonstrative qualifying matsyam
adbhutammarvelous
adbhutam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootadbhuta (अद्भुत प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifying matsyam
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (दृश् धातु) + tvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/gerund (क्त्वान्त अव्ययभाव), expressing prior action
vismitaḥastonished
vismitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvismita (विस्मित प्रातिपदिक; √smi/स्मि + क्त)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
prābravītsaid/spoke
prābravīt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (ब्रू धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
manuḥManu
manuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmanu (मनु प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)

Narrator (Agni Purana’s frame narration) describing Manu’s reaction; the direct speaker at the end is Manu.

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Cosmology","practical_application":"Use the motif of sudden vastness to contemplate divine infinitude and the limits of ordinary perception.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Matsya’s Instant Cosmic Magnitude (Lakṣa-yojana)","lookup_keywords":["laksha yojana","Matsya adbhuta","Manu vismaya","instant expansion","pralaya sign"],"quick_summary":"The fish becomes immeasurably vast in an instant; Manu’s astonishment marks the turning point from ordinary care to recognition of avatara."}

Alamkara Type: Atiśayokti (hyperbole) supporting Adbhuta-rasa

Concept: The Infinite can manifest within the finite and then reveal boundlessness; perception shifts from empirical to sacred recognition.

Application: Cultivate humility before the immeasurable; interpret ‘sudden expansions’ in life as calls to deeper discernment (viveka).

Khanda Section: Matsya-avatara (Pralaya & Manu narrative)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

Type: Oceanic expanse (implied)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A fish expands to a horizon-filling size; Manu stands in awe, hands raised, as the sea and sky frame the colossal form.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, monumental Matsya spanning the frame, stylized waves, Manu with folded hands and widened eyes, bold outlines, divine halo motifs","tanjore_prompt":"Tanjore, central gigantic Matsya with gold aura, Manu in devotion at lower corner, embossed gold on scales and waves, jewel tones","mysore_prompt":"Mysore style, refined shading, scale comparison: tiny Manu and boat elements contrasted with immense fish body, calm but wondrous palette","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, panoramic seascape, intricate wave patterns, colossal fish rendered with fine detail, Manu astonished with attendants, subtle cloud bands"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: so 'bhavat = saḥ + abhavat.

Related Themes: Agni Purana avatara catalog sections; Matsya dialogue verses (2.10–2.12)

M
Manu
M
Matsya (the wondrous fish; associated with Vishnu’s Matsya-avatara)

FAQs

No ritual or technical vidyā is prescribed here; the verse establishes a miraculous sign (the fish’s instantaneous cosmic expansion) that prompts Manu’s inquiry and sets up the avatāra-guided instruction that follows.

By anchoring later teachings in an avatāra narrative, the Agni Purana integrates cosmology and sacred history with subsequent practical instruction—showing how its encyclopedic topics are often introduced through mythic frames.

The sudden expansion signifies divine protection appearing at the crisis of pralaya; the karmic takeaway is that reverent attention to divine signs leads the righteous (Manu) to guidance that safeguards dharma and future creation.