Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 1

Chapter 38 — देवालयनिर्माणफलं

The Merit of Constructing a Temple

इत्य् आदिमहापुराणे आग्नेये सङ्क्षेपपवित्रारोहणं नाम सप्तत्रिंशो ऽध्यायः अथ अष्टत्रिंशो ऽध्यायः देवालयनिर्माणफलं अग्निर् उवाच वासुदेवाद्यालयस्य कृतौ वक्ष्ये फलादिकं चिकीर्षोर्देवधामादि सहस्रजनिपापनुत्

ity ādimahāpurāṇe āgneye saṅkṣepapavitrārohaṇaṃ nāma saptatriṃśo 'dhyāyaḥ atha aṣṭatriṃśo 'dhyāyaḥ devālayanirmāṇaphalaṃ agnir uvāca vāsudevādyālayasya kṛtau vakṣye phalādikaṃ cikīrṣordevadhāmādi sahasrajanipāpanut

अशा प्रकारे आदिमहापुराण आग्नेयपुराणातील ‘संक्षेप-पवित्रारोहण’ नावाचा सदतीसावा अध्याय समाप्त झाला. आता अडतीसावा अध्याय ‘देवालयनिर्माणफल’ आरंभ होतो. अग्नि म्हणाले—वासुदेवाच्या आलयापासून देवालय बांधण्याचे फल इत्यादी मी सांगतो; देवधाम उभारू इच्छिणाऱ्याचे सहस्र जन्मांचे पाप नष्ट होते।

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउपसंहारसूचक-अव्यय (closing particle)
आदिprimeval; first
आदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक/अव्ययप्राय)
Formअव्ययप्राय-पूर्वपद (prefix-like ‘first/primeval’)
महापुराणेin the Mahāpurāṇa
महापुराणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहापुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (neuter locative singular; ‘in the Mahāpurāṇa’)
आग्नेयेin the Agneya (Agni Purāṇa)
आग्नेये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootआग्नेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (neuter locative singular; qualifying महापुराणे)
सङ्क्षेपbrief; summary
सङ्क्षेप:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसङ्क्षेप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (compound-member stem)
पवित्रsacred thread; purifier
पवित्र:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक (compound-member stem)
आरोहणम्investiture; putting on
आरोहणम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआरोहण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter nom/acc sg; title)
नामnamed
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formसंज्ञासूचक-अव्यय (indeclinable indicating name/title)
सप्तत्रिंशःthirty-seventh
सप्तत्रिंशः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्तत्रिंशत् (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masc nominative singular; ordinal ‘thirty-seventh’)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masc nominative singular)
अथnow; then
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formमङ्गल/अनन्तरार्थक-अव्यय (indeclinable: now/then)
अष्टत्रिंशःthirty-eighth
अष्टत्रिंशः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्टत्रिंशत् (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masc nominative singular; ordinal ‘thirty-eighth’)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masc nominative singular)
देवालयtemple
देवालय:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेवालय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (compound-member stem; ‘temple of a deity’)
निर्माणconstruction
निर्माण:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनिर्माण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक (compound-member stem)
फलम्result; merit
फलम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter nom/acc sg; title ‘fruit/result’)
अग्निःAgni
अग्निः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masc nominative singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्, प्रथमपुरुष, एकवचन (perfect, 3rd sg)
वासुदेवVāsudeva
वासुदेव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (compound-member stem)
आदिand others; etc.
आदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्राय-समासपूर्वपद (‘etc., beginning with’)
आलयस्यof the abode/temple
आलयस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (masc genitive singular)
कृतौin the construction
कृतौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (fem locative singular; ‘in the making/when constructing’)
वक्ष्येI will explain
वक्ष्ये:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट्, उत्तमपुरुष, एकवचन (simple future, 1st sg; ‘I shall tell’)
फलादिकम्the results and related matters
फलादिकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफल + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (neuter accusative singular; ‘results etc.’)
चिकीर्षोःof one who wishes to undertake (it)
चिकीर्षोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचिकीर्षु (प्रातिपदिक; desiderative adj from कृ)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (masc genitive singular; ‘of one wishing to do’)
देवधामdivine abode; temple
देवधाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेवधाम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक (compound-member stem; ‘abode of the gods/temple’)
आदिetc.
आदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootआदि (अव्यय)
Formअव्यय (‘etc.’)
सहस्रthousand
सहस्र:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक-विशेषण, प्रातिपदिक (numeral; compound-member)
जनिbirth
जनि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-प्राय, प्रातिपदिक (compound-member; ‘birth’)
पापsin
पाप:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक (compound-member stem)
नुत्removing (sins)
नुत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनुत् (प्रातिपदिक; √नुद्/नु ‘to remove/praise’—here ‘remover’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masc nominative singular; epithet—‘sin-removing’)

Lord Agni

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vastu","secondary_vidya":"Shilpa","practical_application":"Guides motivation and expected merit (phala) for constructing a devalaya, especially a Vāsudeva shrine; used to justify and plan temple-building as a dharmic public work.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Devalaya-nirmāṇa-phala (Merit of Temple Construction)","lookup_keywords":["devalaya-nirmāṇa","vāstushāstra","vāsudeva-ālaya","phala","pāpa-kṣaya"],"quick_summary":"Introduces the chapter on the fruits of building temples, beginning with Vāsudeva’s shrine; temple construction is praised as a powerful purifier removing sins accrued over many births."}

Concept: Public sacred works (temple-building) are framed as high-yield dharma producing extensive puṇya and deep pāpa-kṣaya across lifetimes.

Application: Channel resources into durable dharmic infrastructure (temples, endowments, maintenance of worship) as a long-term ethical and communal act.

Khanda Section: Vastu-shastra & Devalaya-nirmana (Temple Architecture and Merit)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Transition from ritual chapter to temple-building: Agni as teacher addresses a listener, while artisans and patrons begin constructing a Vāsudeva temple; the emerging sanctum and icon installation are hinted, with a visual motif of sins being washed away over ‘a thousand births’.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Agni seated as luminous sage-teacher speaking; background shows temple construction with workers, stone/wood elements, and a rising sanctum; Vāsudeva icon faintly visible in garbhagṛha; symbolic dark clouds (sins) dissolving into light.","tanjore_prompt":"Tanjore, Agni and Vāsudeva emphasized with gold halos; patron offering plans and materials; ornate temple façade with gold accents; visual emblem of ‘thousand births’ as a chain breaking or dark layers peeling away.","mysore_prompt":"Mysore style, semi-technical scene: Agni instructing; clear depiction of temple parts (sanctum, maṇḍapa) in a neat layout; artisans measuring and carving; Vāsudeva icon panel prepared for installation.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed construction site with architects and craftsmen; Agni as a sage in a pavilion giving discourse; a small completed shrine in the distance with Vāsudeva banner; allegorical motif of ink-dark stains dispersing to show pāpa-kṣaya."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: इत्य् = इति + (अ) (यण्-सन्धि/लोप in citation). सप्तत्रिंशोऽध्यायः = सप्तत्रिंशः + अध्यायः (अः + अ → ’). अष्टत्रिंशोऽध्यायः similarly. अग्निर् = अग्निः + उवाच (visarga sandhi). चिकीर्षोर्देवधामादि = चिकीर्षोः + देवधाम + आदि. sahasrajanipāpanut treated as sahasra + jani + pāpa + nut (compound).

Related Themes: Agni Purana 37 (pavitra-ārohaṇa; ritual preliminaries and continuity into temple context); Agni Purana 38 (devalaya-nirmāṇa details and phala to follow)

A
Agni
V
Vāsudeva

FAQs

It introduces the Vāstu-oriented teaching on devālaya-nirmāṇa (temple construction) and frames it as a ritual act whose phala (spiritual result) will be explained, especially for shrines dedicated to Vāsudeva.

By shifting from a consecration-related rite (pavitrārohaṇa) to a new chapter on temple-building merits, it shows the text’s broad coverage—moving across ritual procedure, sacred architecture (Vāstu), and karmic results in a systematic, manual-like way.

It states that establishing a divine abode (temple) is a powerful purificatory act, capable of destroying sins accumulated over “a thousand births,” emphasizing temple-building as a major source of puṇya.