Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 25

The Description of the Sarvatobhadra Maṇḍala (सर्वतोभद्रमण्डलकथनम्)

भ्रामयित्वा वहिर् नेमावरसन्ध्यन्तरे स्थितः भ्रामयेदरमूलन्तु सन्धिमध्ये व्यवस्थितः मन्त्रध्यानं प्रवक्ष्यामि येन स्यान्मन्त्रजं फलम् स्थूलं शब्दमयं रूपं विग्रहं वाह्यमिष्यते

bhrāmayitvā vahir nemāvarasandhyantare sthitaḥ bhrāmayedaramūlantu sandhimadhye vyavasthitaḥ mantradhyānaṃ pravakṣyāmi yena syānmantrajaṃ phalam sthūlaṃ śabdamayaṃ rūpaṃ vigrahaṃ vāhyamiṣyate

नेमि बाहेर व अवर-संधीच्या मधल्या अंतरात स्थित राहून, त्याला बाहेरच्या दिशेने फिरवावे; नंतर संधीच्या मध्यभागी स्थित होऊन अरमूळ (अराची मुळे) येथे फिरवावे. ज्यायोगे मंत्रजन्य फल मिळते असे मंत्रध्यान मी सांगतो. बाह्य विग्रह हा शब्दमय स्थूल रूप मानला आहे.

bhrāmayitvāhaving rotated
bhrāmayitvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootbhram (भ्रम् धातु) [णिच् causative + त्वा]
Formअव्ययकृदन्त (gerund/क्त्वा) — “having caused to rotate”
vahiḥoutside
vahiḥ:
Deśa (देश)
TypeIndeclinable
Rootvahiḥ (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (outside)
nemi-āvara-sandhi-antarein the interval at the rim’s outer joint
nemi-āvara-sandhi-antare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnemi (प्रातिपदिक) + āvara (प्रातिपदिक) + sandhi (प्रातिपदिक) + antara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्त्वपुरुषः—नेम्यावरणसन्ध्यन्तरे (in the interval of the rim’s enclosing joint)
sthitaḥsituated
sthitaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (स्था धातु) [क्त]
Formकृदन्त (PPP/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; “being situated”
bhrāmayetshould rotate
bhrāmayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhram (भ्रम् धातु) [णिच् causative]
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोग — “should rotate (cause to rotate)”
ara-mūlamthe base of the spoke
ara-mūlam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootara (प्रातिपदिक) + mūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्त्वपुरुषः—अरस्य मूलम् (root/base of a spoke)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविशेषण-अव्यय
sandhi-madhyein the middle of the joint
sandhi-madhye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsandhi (प्रातिपदिक) + madhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्त्वपुरुषः—सन्धेः मध्ये (in the middle of the joint)
vyavasthitaḥproperly positioned
vyavasthitaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-ava-sthā (स्था धातु with उपसर्ग) [क्त]
Formकृदन्त (PPP/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; “being properly positioned”
mantra-dhyānammantra-meditation
mantra-dhyānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक) + dhyāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्त्वपुरुषः—मन्त्रस्य ध्यानम् (meditation on the mantra)
pravakṣyāmiI shall explain
pravakṣyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-vac (वच् धातु)
Formलृट् (Simple Future/लृट्), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
yenaby which
yena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; relative pronoun — “by which”
syātmay be/should be
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन
mantra-jamarising from the mantra
mantra-jam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmantra (प्रातिपदिक) + ja (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्त्वपुरुषः—मन्त्रात् जातम् (born from the mantra)
phalamresult
phalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
sthūlamgross
sthūlam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsthūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; rūpam इत्यस्य विशेषणम्
śabda-mayammade of sound
śabda-mayam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśabda (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्त्वपुरुषः—शब्दमयं (consisting of sound)
rūpamform
rūpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
vigrahamembodiment
vigraham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvigraha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; “body/embodiment”
vāhyamexternal
vāhyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvāhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; “external/outward”
iṣyateis regarded
iṣyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootiṣ (इष् धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद — “is considered/accepted”

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s didactic dialogue style)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Internalize yantra dynamics through guided visualization (rotation at rim-junction and spoke-root) and understand mantra-dhyāna: external vigraha as gross śabda-maya form, supporting transition to subtler contemplation.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Mantra-dhyāna: rotation in yantra-joints and śabda-maya vigraha doctrine","lookup_keywords":["nemi-sandhi bhramaṇa","ara-mūla bhramaṇa","mantra-dhyāna","mantrajam phalam","śabda-maya vigraha"],"quick_summary":"Meditate by visualizing controlled rotation at specific yantra loci (rim-junction and spoke-root junction); mantra yields fruit through dhyāna, where the external deity-form is understood as a gross embodiment constituted of sound, preparing deeper internalization."}

Concept: Śabda as ontic substance: the external form (vigraha) is a gross condensation of sound; mantra-dhyāna links phoneme, diagram, and embodied form.

Application: Use mantra visualization to move from external icon (sound-constituted form) to internal concentration: track attention along yantra loci (nemi/sandhi, ara-mūla) as a cognitive ‘path’ for steadiness.

Khanda Section: Puja-vidhi / Mantra-sadhana (Mantra-dhyana and internal ritual visualization)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A meditator visualizes a yantra: attention ‘rotates’ outward along the rim-junction and then at the spoke-root; behind the meditator appears a translucent deity-form made of syllables, illustrating the doctrine of śabda-maya vigraha.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: seated sādhaka in meditation, a luminous yantra with highlighted nemi and sandhi points, swirling motion lines indicating bhramaṇa, a faint deity silhouette composed of Sanskrit syllables, warm lamp glow and earthy palette.","tanjore_prompt":"Tanjore: central meditating figure with halo, gold-embossed yantra rim and spokes, translucent śabda-syllables forming a deity-vigraha in the background, rich reds/greens with heavy gold work emphasizing ‘sound-made form’.","mysore_prompt":"Mysore style: didactic visualization—two panels showing (1) outward rotation at nemi-sandhi, (2) rotation at ara-mūla; fine inscriptions of syllables shaping a subtle vigraha; soft colors and precise linework.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: intimate interior with a yogic practitioner, a delicately drawn geometric yantra on the floor, swirling attention cues, and a pale calligraphic figure emerging from syllables; intricate borders and subdued elegance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Darbari Kanada","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: nemāvarasandhyantare→nemi-āvara-sandhi-antare; bhrāmayedaramūlantu→bhrāmayet ara-mūlam tu; mantradhyānaṃ→mantra-dhyānam; syānmantrajaṃ→syāt mantra-jam; śabdamayaṃ→śabda-mayam.

Related Themes: Agni Purana 29.21–29.24 (yantra construction leading to dhyāna); Agni Purana stotra/mantra sections (sound, nyāsa, and dhyāna themes in broader corpus)

A
Agni
M
Mantra
D
Dhyana
N
Nemi (wheel rim)
A
Ara (spoke)
S
Sandhi (junction)

FAQs

It teaches a precise method of mantra-dhyāna using wheel-like visualization—rotating awareness/mantric movement outward and then at the spoke-root within specific ‘junction’ points—to generate mantra-born efficacy (mantraja phala).

Beyond mythic narration, it preserves practical ritual technology: subtle-body style spatial instructions, visualization mechanics, and a doctrinal note that the ‘external’ mantra-form is a gross embodiment made of sound—showing the text’s coverage of applied sādhanā alongside other sciences.

It frames mantra practice as a disciplined inner procedure that yields tangible ‘mantra-born’ results; correct dhyāna aligns sound (śabda) and form (rūpa), supporting purification, concentration, and the successful fruition of ritual intent.