Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 7

Chapter 22 — स्नानविधिकथनं

Instruction on the Rite of Bathing

जप्त्वान्याञ्छतशस्तस्य योगपीठादितः क्रमात् मन्त्रान् दिक्पालपर्यन्तानृषीन् पितृगणानपि

japtvānyāñchataśastasya yogapīṭhāditaḥ kramāt mantrān dikpālaparyantānṛṣīn pitṛgaṇānapi

त्यानंतर त्या विधीतील इतर मंत्र शेकडो वेळा जपावेत, योगपीठापासून क्रमाने। दिक्पालांपर्यंतचे मंत्र तसेच ऋषी आणि पितृगण यांचेही यथाविधी आवाहन/जप करावे।

जप्त्वाhaving recited
जप्त्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√जप् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभावः; ‘having recited’
अन्यान्other
अन्यान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन; विशेषणम् (मन्त्रान्/ऋषीन् इत्यादीन्)
शतशःhundreds of times
शतशः:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशतशः (अव्यय)
Formप्रकार/परिमाणवाचक-अव्यय (adverb: ‘by hundreds, many times’)
तस्यof that (mantra/rite)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (सम्बन्ध/Genitive), एकवचन
योग-पीठ-आदितःstarting from the yoga-seat (yogapīṭha)
योग-पीठ-आदितः:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयोग (प्रातिपदिक) + पीठ (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + तस् (अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्ययीभाव-समासः; ‘आदितः’ = पञ्चमी-अर्थे अव्यय (from the beginning); समस्तम् क्रियाविशेषणम्
क्रमात्in sequence
क्रमात्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान/ablative) एकवचन; अव्ययीभावेन ‘क्रमात्’ = ‘in order/stepwise’ (idiomatic adverbial use)
मन्त्रान्mantras
मन्त्रान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
दिक्पाल-पर्यन्तान्up to the guardians of the directions
दिक्पाल-पर्यन्तान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदिक्पाल (प्रातिपदिक; दिक्+पाल) + पर्यन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन; समासः तत्पुरुषः (दिक्पालाः पर्यन्ताः येषाम्/यावत्)
ऋषीन्sages
ऋषीन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
पितृ-गणान्groups of ancestors (pitṛs)
पितृ-गणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (पितॄणां गणाः)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थ-निपात (particle: ‘also/even’)

Lord Agni (teaching Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Structured japa/invocation sequence: repeated recitation of subsidiary mantras, beginning from yogapīṭha, extending through dikpālas, ṛṣis, and pitṛ-gaṇas—used to stabilize the ritual field and authorize worship.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Mantra-krama from Yogapīṭha to Dikpālas, Ṛṣis, and Pitṛ-gaṇas","lookup_keywords":["yogapitha","dikpala","rishi tarpana","pitr gana","mantra krama"],"quick_summary":"Recite ancillary mantras in a fixed order—starting with the yogapīṭha—then address direction-guardians, seers, and ancestors, with substantial repetition to complete the preparatory circuit."}

Concept: Ritual efficacy depends on ordered inclusion of cosmic powers (dikpālas), lineage authorities (ṛṣis), and ancestral continuity (pitṛs).

Application: Follow a fixed mantra-krama and sufficient repetition to ‘complete the circle’ of the rite before main worship.

Khanda Section: Puja-vidhi (Mantra-japa and Yogapitha/Deity-installation preliminaries)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual mandala is established: yogapīṭha at center, then eight/ten directions marked with dikpālas; the practitioner recites mantras repeatedly and offers respect to ṛṣis and pitṛ hosts.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, circular mandala with central yogapīṭha lotus, dikpālas at cardinal/intercardinal points, priest chanting with japamālā, subtle ancestral figures in upper register, warm earthy palette.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-embellished mandala diagram with dikpālas in niches, central yogapīṭha, priest with mala; ornate borders and luminous gold detailing.","mysore_prompt":"Mysore style, didactic mandala layout: labeled directions, dikpāla figures, central pīṭha; practitioner seated with mala, offerings for ṛṣis and pitṛs arranged neatly.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, geometric courtyard mandala drawn on floor, small dikpāla emblems at edges, priest reciting with mala, faint ethereal ṛṣis/pitṛs above; intricate architectural framing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shree","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: जप्त्वान्यान् = जप्त्वा + अन्यान्. अन्याञ्छतशः = अन्यान् + शतशः (न् + श → ञ्छ). दिक्पालपर्यन्तानृषीन् = दिक्पाल-पर्यन्तान् + ऋषीन् (न् + ऋ → नृ). पितृगणानपि = पितृ-गणान् + अपि.

Related Themes: Agni Purana sections detailing yogapīṭha/nyāsa, dikpāla-pūjana, and pitṛ-tarpaṇa adjuncts within puja-vidhi

D
Dikpālas
Ṛṣis
P
Pitṛs
Y
Yogapīṭha
M
Mantras

FAQs

It prescribes the japa-krama: repeated recitation of the remaining mantras, beginning from the yogapīṭha, proceeding in order through the Dikpālas, and including Ṛṣi and Pitṛ components—i.e., a complete, properly sequenced mantra-cycle for a rite.

It exemplifies the text’s manual-like coverage of ritual technology—mapping a full liturgical sequence (yogapīṭha → directional deities → seers → ancestors), integrating tantric/yantric seating concepts with orthodox deity and ancestor observances.

Performing japa in the prescribed order is taught as a way to perfect the rite: it harmonizes the ritual space (directions), aligns the mantra-lineage (Ṛṣis), and satisfies ancestral obligations (Pitṛs), supporting purification and efficacy (siddhi) of the worship.