द्विविद-वधः, यज्ञ-विध्वंस-निवारणम्, बलदेव-पराक्रम-समाहारः
आपतन् मुसलं चासौ समुल्लङ्घ्य प्लवंगमः वेगेनागम्य रोषेण तलेनोरस्य् अताडयत्
āpatan musalaṃ cāsau samullaṅghya plavaṃgamaḥ vegenāgamya roṣeṇa talenorasy atāḍayat
പാഞ്ഞെത്തിയ മുസലം ചാടിക്കടന്ന് ആ വാനരൻ വേഗത്തിൽ മുന്നോട്ട് വന്നു; ക്രോധത്തോടെ കൈത്തളിരാൽ അവന്റെ നെഞ്ചിൽ ശക്തിയായി അടിച്ചു।
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Here the musala functions as a concrete emblem of force in battle; the verse highlights how the opponent’s agility and anger respond to a direct weapon-attack, intensifying the narrative of conflict around Krishna’s circle.
Parāśara narrates the sequence as a rapid chain of motions—weapon rushing in, the leap over it, and the retaliatory palm-strike—typical of his concise battlefield reportage to Maitreya.
Even in martial description, the Vishnu Purana frames Krishna’s world as governed by a higher sovereignty: conflict and its outcomes unfold within the Lord’s līlā, ultimately serving the restoration and protection of dharma.