वैष्णवीमायावितानम्, उग्रसेनाभिषेकः, सुधर्मासभा, सांदीपनिगमनम्, पाञ्चजन्य-प्राप्तिः, गुरुदक्षिणा
अस्त्रग्रामम् अशेषं च प्रोक्तमात्रम् अवाप्य तौ ऊचतुर् व्रियतां या ते दातव्या गुरुदक्षिणा
astragrāmam aśeṣaṃ ca proktamātram avāpya tau ūcatur vriyatāṃ yā te dātavyā gurudakṣiṇā
പഠിപ്പിച്ചതുപോലെ സമസ്ത അസ്ത്രസമൂഹവും പൂർണ്ണമായി കൈവരിച്ച ശേഷം, അവർ ഇരുവരും പറഞ്ഞു—“അങ്ങേക്ക് ഇഷ്ടമുള്ളത് തിരഞ്ഞെടുക്കുക; നൽകേണ്ട ഗുരുദക്ഷിണ ഞങ്ങൾ സമർപ്പിക്കും.”
The two disciples (unnamed here) addressing their teacher
Speaker: Parasara
Topic: Kṛṣṇa-carita (narration of Kṛṣṇa’s deeds)
Teaching: Ethical
Quality: authoritative
Avatara: Krishna
Purpose: He demonstrates ideal conduct by honoring the guru through guru-dakṣiṇā after completing learning.
Leela: Dharma-upadesa
Dharma Restored: Guru-ṛṇa repayment and sanctity of knowledge transmission; disciplined use of astras under dharma.
Concept: Knowledge is completed by right relationship—service and gratitude to the teacher through guru-dakṣiṇā.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Honor mentors with tangible service, integrity, and continued respect; repay learning by using skills for dharma.
Vishishtadvaita: Bhakti expresses itself as śeṣatva (servanthood) toward Bhagavān’s representatives (guru), aligning action with devotion.
Vishnu Form: Krishna
Bhakti Type: Dasya
This verse highlights guru-dakṣiṇā as a required dharmic completion of learning—gratitude and obligation that sanctifies the transmission of knowledge.
By pairing mastery of weapons with the ritual-ethical act of offering guru-dakṣiṇā, the narrative implies that power must remain under dharma and humility.
Even when Vishnu is not named, the Purana’s moral universe presumes dharma as upheld by the Supreme Lord; disciplined learning and rightful duty align the seeker with that divine order.