गोवर्धनोत्तरविस्मयः, रासलीलाप्रसङ्गः, तथा सर्वव्याप्तिवेदान्तोपदेशः
अन्या ब्रवीति भो गोपा निःशङ्कैः स्थीयताम् इह अलं वृष्टिभयेनात्र धृतो गोवर्धनो मया
anyā bravīti bho gopā niḥśaṅkaiḥ sthīyatām iha alaṃ vṛṣṭibhayenātra dhṛto govardhano mayā
മറ്റൊരു ഗോപീ പറഞ്ഞു—“ഹേ ഗോപന്മാരേ, ഭയമില്ലാതെ ഇവിടെ തന്നെ നിൽക്കൂ. മഴയുടെ ഭയം മതി; ഗോവർധനത്തെ ഞാൻ ഇവിടെ ഉയർത്തി പിടിച്ചിരിക്കുന്നു.”
Narrative voice reporting the speech of another gopī (within Parāśara’s narration to Maitreya)
Speaker: Parasara
Topic: Krishna’s Vraja-līlās and the protection of the cowherds during Indra’s rain
Teaching: Devotional
Quality: revealing
Avatara: Krishna
Purpose: Krishna protects Vraja by lifting Govardhana to shelter the cowherds and humble Indra’s pride.
Leela: Loka-rakshana
Dharma Restored: Protection of bhakti-centered yajña (Govardhana-pūjā) and safeguarding the innocent community of Vraja
Concept: Fear dissolves when one takes shelter of Bhagavān’s protection, which surpasses even the powers of the devas.
Vedantic Theme: Dharma
Application: In crisis, cultivate śaraṇāgati—turn anxiety into trust through remembrance and service.
Vishishtadvaita: Bhagavān’s saulabhya (easy accessibility) in Vraja shows the transcendent Lord acting immanently for devotees’ welfare.
Vishnu Form: Krishna
Bhakti Type: Madhurya
It signals divine refuge: the Lord’s power over rain and storm protects Vraja, teaching devotees to remain fearless under His shelter.
Through narrative exemplars like Govardhana-dharana, Parāśara shows that fear subsides when one abides in the Lord’s protection, which governs even the elements.
Krishna’s act demonstrates Vishnu’s supreme sovereignty: the same ultimate Reality who sustains the cosmos also personally shelters His devotees, grounding bhakti in divine lordship.