HomeVaraha PuranaAdhyaya 99Shloka 87
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 99.87 — Adhyaya 99, Shloka 87

The Greatness and Rite of the Sesame-Cow (Tiladhenu) Gift

सर्वं सम्पादयास्माकं तिलधेनो द्विजार्पिता ॥ गृह्णामि देवि त्वां भक्त्या कुटुम्बार्थं विशेषतः ॥

sarvaṁ sampādayāsmākaṁ tiladheno dvijārpitā || gṛhṇāmi devi tvāṁ bhaktyā kuṭumbārthaṁ viśeṣataḥ ||

‘ഹേ തിലധേനുവേ, ദ്വിജനു അർപ്പിതയായിട്ട് ഞങ്ങൾക്കായി എല്ലാം സഫലമാക്കുക. ഹേ ദേവീ, കുടുംബഹിതത്തിനായി പ്രത്യേകിച്ച്, ഭക്തിയോടെ ഞാൻ നിന്നെ സ്വീകരിക്കുന്നു’ എന്ന്।

सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; accusative singular
सम्पादयaccomplish/provide
सम्पादय:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-पद् (धातु) (णिच् causative: सम्पादय-)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘accomplish/provide’
अस्माकम्of us / for us
अस्माकम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन; genitive plural
तिल-धेनोO sesame-cow (tiladhenu)
तिल-धेनो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक) + धेनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; vocative; समासः—तिलानां धेनुः (षष्ठी-तत्पुरुष)
द्विज-अर्पिताoffered to Brahmins
द्विज-अर्पिता:
Karta (कर्ता) (as predicate adjective of तिलधेनुः understood)
TypeAdjective
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + अर्पित (कृदन्त/भूतकृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘offered’; समासः—द्विजेभ्यः अर्पिता (चतुर्थी-तत्पुरुष)
गृह्णामिI accept/take
गृह्णामि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; vocative
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन; accusative singular
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; instrumental singular
कुटुम्ब-अर्थम्for the sake of (my) family
कुटुम्ब-अर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootकुटुम्ब (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; accusative of purpose; समासः—कुटुम्बस्य अर्थः (षष्ठी-तत्पुरुष)
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक) + तस् (अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्यय (तसिल्), क्रियाविशेषण; ‘especially’

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"While offering the sesame-cow to a brāhmaṇa, address it as a goddess and receive/acknowledge it devotionally, praying for comprehensive household welfare.","karmic_consequence":"Devotional, properly addressed dāna is said to secure prosperity and stability for the family; irreverent or purely transactional giving blunts the intended household fruit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Tiladhenu (sesame-cow) condenses sustenance and ancestral/ritual potency (tila as purificatory, śrāddha-associated substance) into a deity-addressed gift, linking household continuity with sacred economy.","yajna_varaha_imagery":"Sesame = subtle ‘seed’ of nourishment and purification; ‘offered to dvija’ = dakṣiṇā channel; ‘goddess’ address = śakti of the rite personified.","vedantic_connection":"Seeing the rite as devatā (not mere object) trains non-dual reverence in action: the sacred is recognized within material forms through bhakti and right intention."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"bhakti-infused karma","core_concept":"Ritual giving becomes spiritually potent when the giver relates to the rite with devotion and recognizes sacred agency in it.","practical_application":"Perform charity with reverence and a welfare-oriented prayer (for family and society), not merely for social prestige."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Practice","Household Economy"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 99.94-99.96 (construction and consecration); Varāha Purāṇa 99.98 (desire-fulfillment salutation)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A donor (king/householder) offers the sesame-cow to a brāhmaṇa; the sesame-cow is treated as a goddess, with the donor’s hands in añjali and a visible prayer for family welfare.","item_prompts":["sesame-cow figure (tiladhenu) with sesame texture/pattern","brāhmaṇa receiving with calm dignity","donor in añjali","ritual tray with sesame, flowers, water-pot","inscription-like mantra ribbon to suggest spoken prayer","family members in background (household welfare)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: devotional añjali posture prominent; tiladhenu stylized with dotted sesame motif; warm temple-like ambience; minimal background, strong icon-like presence.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf on tiladhenu ornaments and donor’s crown; rich textiles; devotional focus with symmetrical arrangement around the gift.","mysore_prompt":"Mysore: elegant domestic-ritual interior; fine sesame detailing; soft devotional expressions; balanced composition.","pahari_prompt":"Pahari: intimate household courtyard; brāhmaṇa seated; donor kneeling; family peeking from doorway; delicate linework and pastel tones."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional petition within ritual","suggested_raga":"Kalyāṇi (Yaman)","pace":"medium-slow","voice_tone":"warm, reverent, supplicatory"}

P
Purāṇic Literature
D
Dāna (Gift-ritual)
D
Domestic religio-cultural practice
S
Sanskrit Philology

FAQs

It preserves the donor’s spoken formula, illustrating how ritual objects are personified and integrated into household-oriented aspirations.

No location is specified; the verse is a performative declaration within the ritual.

The text frames prosperity-seeking within a structured act of giving, emphasizing devotion and social transfer (to a dvija) as the ethical mechanism.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App