Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 89.9 — Adhyaya 89, Shloka 9

The Hierarchy of the Trimūrti and the Manifestation of the Goddess Trikalā

ततश्चैते मया सर्वे प्रोक्ता देवा भवं प्रति । गच्छाम इति देवेश ततस्त्वेते समागताः ॥

tataś caite mayā sarve proktā devā bhavaṁ prati | gacchāma iti deveśa tatas tv ete samāgatāḥ ||

അപ്പോൾ ഞാൻ ഈ ദേവന്മാരോടൊക്കെയും—‘ഹേ ദേവേശാ! നാം ഭവന്റെ അടുക്കൽ പോകാം’ എന്നു പറഞ്ഞു. അതുകൊണ്ടാണ് ഇവർ ഇവിടെ ഒന്നിച്ചുകൂടിയത്।

tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), काल/अनुक्रमवाचक (temporal/sequence adverb)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
etethese
ete:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
mayāby me
mayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
sarveall
sarve:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifier) of ‘devāḥ/ete’
proktāḥwere addressed/told
proktāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootpra+vac (धातु) > prokta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘spoken/told’
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
bhavamBhava (Śiva)
bhavam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
pratitowards
prati:
Gati (गति/दिशा)
TypeIndeclinable
Rootprati (अव्यय)
Formअव्यय, उपसर्ग/पूर्वसर्गसदृश-निपात; दिशाबोधक (towards)
gacchāmaḥwe go/let us go
gacchāmaḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन; परस्मैपद
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय, इत्यादि-उद्धरणसूचक (quotative particle)
deveśaO Lord of gods
deveśa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeveśa (प्रातिपदिक)
Formसमास: deva+īśa (षष्ठी-तत्पुरुष); पुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
tataḥthen
tataḥ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, अनुक्रमवाचक (thereupon)
tuindeed/then
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/विशेषार्थक-निपात (but/indeed)
etethese (gods)
ete:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
samāgatāḥassembled/came together
samāgatāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootsam+ā+gam (धातु) > samāgata (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘having come/assembled’

Brahmā

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"governance","core_concept":"Crisis management requires coordinated delegation and approaching the most capable authority (yathā-yogya-āśraya).","practical_application":"Form a unified delegation, define the ask, and approach the right decision-maker rather than dispersing effort."}

Subject Matter: ["Divine Delegation","Counsel and Strategy","Mythic Narrative"]

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial journey / audience approach

Related Themes: 89.89.11-14 (arrival, inquiry, threat report)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Brahmā addresses the assembled gods, proposing they go to Bhava; the group turns toward Rudra’s abode, forming a purposeful procession.","item_prompts":["Brahmā gesturing ‘let us go’","devas aligning into a delegation","directional movement toward Rudra’s seat/abode","sense of resolve after fear","celestial pathway or corridor"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: procession composition with rhythmic spacing; Brahmā leading; devas following; architectural gateway to Rudra’s presence.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-embellished procession; halos aligned; ornate doorway to Bhava; emphasis on regal delegation.","mysore_prompt":"Mysore: elegant movement, flowing garments; subtle narrative sequencing; detailed palace interiors.","pahari_prompt":"Pahari: charming procession across a terrace/bridge in clouds; clear directional cues; expressive but restrained faces."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"resolute and mobilizing","suggested_raga":"Khamaj","pace":"medium","voice_tone":"decisive, rallying"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
Ś
Śaiva Traditions

FAQs

It captures the inter-deity hierarchy and consultation model in Purāṇic storytelling, where Brahmā functions as a mediator directing the devas to Bhava.

No terrestrial location is specified; the movement is relational (toward Bhava), not geographic.

Collective decision-making and seeking the most capable authority when confronting a larger threat.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App