HomeVaraha PuranaAdhyaya 75Shloka 11
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 75.11 — Adhyaya 75, Shloka 11

Description of Jambūdvīpa: its regions, mountains, measurements, and cosmic structure

तस्य प्रागायताः दीर्घाः षडेते वर्षपर्वताः । उभयत्रावगाढाश्च समुद्रौ पूर्वपश्चिमौ ॥ ७५.११ ॥

tasya prāgāyatā dīrghāḥ ṣaḍ ete varṣa-parvatāḥ | ubhayatrāvagāḍhāś ca samudrau pūrva-paścimau || 75.11 ||

ആ പ്രദേശത്തിനായി കിഴക്കോട്ടു നീളവും വ്യാപ്തിയും ഉള്ള ഈ ആറു വർഷ-പർവതങ്ങൾ; ഇരുവശങ്ങളിലും—കിഴക്കും പടിഞ്ഞാറും—സമുദ്രങ്ങൾ സ്ഥിതിചെയ്യുന്നു.

तस्यof it/of that
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (सम्बन्ध) विभक्ति, एकवचन; genitive pronoun
प्राक्eastward
प्राक्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्राक् (अव्यय)
Formअव्यय; दिशावाचक (adverb of direction)
आयताःextended/stretched
आयताः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootआयत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; adjective agreeing with पर्वताः
दीर्घाःlong
दीर्घाः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootदीर्घ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; adjective
षट्six
षट्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootषट् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; प्रथमा विभक्ति, बहुवचनार्थे (indeclinable-like numeral form used with plural)
एतेthese
एते:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; demonstrative adjective
वर्षपर्वताःthe boundary-mountains of the regions (varṣas)
वर्षपर्वताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवर्ष + पर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (वर्षाणां पर्वताः / वर्ष-सीमापर्वताः)
उभयत्रon both sides
उभयत्र:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootउभयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
अवगाढाःplunged/immersed
अवगाढाः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootअव-√गाह् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; ‘sunk/immersed’
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
समुद्रौthe two oceans
समुद्रौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, द्विवचन; nominative dual
पूर्वपश्चिमौeastern and western
पूर्वपश्चिमौ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्व + पश्चिम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, द्विवचन; समासः—द्वन्द्व (पूर्वश्च पश्चिमश्च) qualifying समुद्रौ

Varāha (default dialogue framework; instructor voice)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious","key_question":"How is this region/continent structured—its varṣa-mountains and the oceans flanking it to east and west?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Cosmography is taught as a sacred body-map: mountains as stabilizing ‘bones’ of the world and oceans as boundary-girdles, implying an ordered cosmos upheld by divine intelligence (Varāha as teacher of Bhū’s terrain).","yajna_varaha_imagery":"Oceans as enclosing ‘paridhi’ (ritual boundary) and mountains as ‘sthāṇu/ādhāra’ (supports) of the cosmic rite; east–west flanking evokes the ritual axis of orientation.","vedantic_connection":"Jagat as niyata (ordered) manifestation within māyā/śakti; knowledge of cosmic order (ṛta) becomes a contemplative aid to see the world as structured by the Lord rather than random."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"cosmological pedagogy","core_concept":"The cosmos is structured with intelligible boundaries and supports.","practical_application":"Cultivate ‘ṛta-buddhi’: contemplate directions, boundaries, and supports as reminders of divine order in daily life and pilgrimage."}

Subject Matter: ["Cosmology","Geography","Heritage Sites"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: cosmographic region

Related Themes: Varāha Purāṇa cosmography sequence around 75.75.11–15 (varṣa-parvata and oceanic boundaries)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha in a teaching posture indicating a cosmic map: a long landmass with six mountain-ridges and oceans on the eastern and western edges.","item_prompts":["Varāha as instructor","stylized map-scroll or mandala-diagram","six mountain chains","two oceans labeled east and west","directional markers (E/W)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Varāha seated/standing in calm teaching stance, bold flat colors; behind him a simplified cosmographic mandala with blue ocean bands east and west and ochre mountain ridges.","tanjore_prompt":"Tanjore style: Varāha with ornate crown and jewelry, gold-leaf halo; a small embossed cosmographic panel showing mountains and twin oceans with directional glyphs.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate linework, soft shading; Varāha gestures toward a parchment-like cosmography with neat mountain arcs and blue ocean margins.","pahari_prompt":"Pahari style: lyrical landscape—layered hills as varṣa-mountains, twin blue water-bands at edges; Varāha as sage-teacher in foreground pointing across the scene."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"didactic and expansive","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"clear, measured, explanatory"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
A
Ancient Geography
C
Cosmography

FAQs

It reflects Purāṇic cosmography, using mountain ranges and surrounding oceans as a schema for organizing space into varṣas (regional divisions) within a mythic-geographical worldview.

No single modern location is named; the verse uses a cosmographic template (varṣa-parvatas and eastern/western oceans) rather than a directly mappable terrestrial geography.

The verse is primarily descriptive rather than prescriptive; its philosophical instruction is indirect—presenting an ordered world-structure that supports cultural memory of landscape and boundaries.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App