HomeVaraha PuranaAdhyaya 73Shloka 20
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 73.20 — Adhyaya 73, Shloka 20

Rudra’s Hymn: Vision of Nārāyaṇa, the Emergence of the Ādityas, and the Mutual Boon of Hari and Hara

जलेश नारायण विश्वशंकर क्षितीश विश्वेश्वर विश्वलोचन । शशाङ्कसूर्याच्युत वीर विश्वगाऽप्रतर्क्यमूर्तेऽमृतमूर्तिरव्ययः ॥ ७३.२० ॥

jaleśa nārāyaṇa viśvaśaṅkara kṣitīśa viśveśvara viśvalocana | śaśāṅkasūryācyuta vīra viśvagāpratarkyamūrte 'mṛtamūrtir avyayaḥ || 73.20 ||

ഹേ ജലാധീശനായ നാരായണാ, വിശ്വഹിതകാരാ, ക്ഷിതീശാ, വിശ്വേശ്വരാ, വിശ്വലോചനാ! നീ ചന്ദ്രസൂര്യസ്വരൂപൻ, അച്യുതാ, വീരാ; നിന്റെ മൂർത്തി തർക്കാതീതം, അമൃതമൂർത്തിയും അവ്യയവും ആകുന്നു.

जलेशO lord of waters
जलेश:
सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजल-ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—जलस्य ईशः
नारायणO Nārāyaṇa
नारायण:
सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
विश्वशंकरO benefactor of the universe
विश्वशंकर:
सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविश्व-शंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—विश्वस्य शंकरः
क्षितीशO lord of the earth
क्षितीश:
सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootक्षिति-ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—क्षितेः ईशः
विश्वेश्वरO lord of the universe
विश्वेश्वर:
सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविश्व-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—विश्वस्य ईश्वरः
विश्वलोचनO eye of the universe
विश्वलोचन:
सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविश्व-लोचन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—विश्वस्य लोचनम्/लोचनः
शशाङ्कसूर्याच्युतO Acyuta, (like) moon and sun
शशाङ्कसूर्याच्युत:
सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशशाङ्क-सूर्य-अच्युत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; समाहार/इतरेतर-द्वन्द्वः (नामसमुच्चय)
वीरO hero
वीर:
सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
विश्वगO all-pervading one
विश्वग:
सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootविश्व-ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः—विश्वं गच्छति/व्याप्नोति इति
अप्रतर्क्यमूर्तेO one whose form is beyond reasoning
अप्रतर्क्यमूर्ते:
सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअ-प्रतर्क्य-मूर्ति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; कर्मधारयः—अप्रतर्क्या मूर्तिः यस्य/अप्रतर्क्या मूर्तिः
अमृतमूर्तिः(you are) of immortal form
अमृतमूर्तिः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअमृत-मूर्ति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः—अमृता मूर्तिः
अव्ययःimperishable
अव्ययः:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Varāha (default attribution; speaker not explicit in excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"A hymn of all-pervading Nārāyaṇa: the deity is identified with cosmic functions (waters, earth, sun-moon, all-seeing), pointing to the Purāṇic-Vedāntic move from avatāra-form to the imperishable Brahman/Īśvara beyond tarka (discursive reasoning).","yajna_varaha_imagery":"Implicit Yajña-Varāha register: ‘Jaleśa/Nārāyaṇa’ evokes the cosmic waters (āpah) as the ritual-cosmic substrate; ‘śaśāṅka-sūrya’ aligns with time-measure and sacrificial calendar; ‘viśvalocana’ with omniscient witness (sākṣin). No explicit tusk/limb mappings stated.","vedantic_connection":"Apophatic note (‘apratarkya-mūrti’) with positive predicates (‘amṛta/avyaya’) aligns with Upaniṣadic Brahman as beyond mind/speech yet the ground of immortality; also supports Viśiṣṭādvaita-style īśvara with infinite auspicious attributes."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"theology/metaphysics","core_concept":"Īśvara is simultaneously cosmic (sun-moon, all-seeing) and beyond reasoning; his ‘form’ is amṛta and avyaya.","practical_application":"Cultivate śraddhā and contemplative remembrance (smaraṇa) of the imperishable Lord when facing impermanence; use stuti as a method to steady the mind in śānta-bhāva."}

Subject Matter: ["Cosmology","Theology (epithets)","Philosophical Language"]

Primary Rasa: Śānta

Secondary Rasa: Bhakti

Type: cosmological register

Related Themes: Varāha Purāṇa: adjacent hymn/vision sequence in adhyāya 73 (stuti leading into metaphysical assertions)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic hymn-portrait: Nārāyaṇa as all-seeing, encompassing waters and earth, with sun and moon as his radiance; the devotee/speaker in reverent posture.","item_prompts":["vast cosmic backdrop with oceans and earth","sun and moon as emblems near the deity","many eyes motif (viśvalocana) suggested symbolically","aura indicating ‘apratarkya’ transcendence","hands in añjali of the speaker"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: monumental Nārāyaṇa with deep green/blue body, layered prabhāmaṇḍala, stylized sun-moon discs, ocean waves below, speaker in añjali at corner; flat decorative florals.","tanjore_prompt":"Tanjore: central Nārāyaṇa with thick gold-leaf halo, embossed sun and moon medallions, gem-like ornaments; earth and waters as gilded symbolic bands; minimal background.","mysore_prompt":"Mysore: refined linework, soft shading; Nārāyaṇa with serene gaze, subtle cosmic elements (sun-moon) and a calm ocean; restrained ornamentation.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical landscape with river/ocean and a globe-like earth; sun and moon in the sky; deity as luminous figure with delicate facial features; devotee small and reverent."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"majestic-stuti, contemplative","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium-slow","voice_tone":"deep, steady, reverential"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Hymnology

FAQs

It exemplifies Purāṇic stuti-style composition, using dense epithets to link a deity with cosmic functions (waters, earth, luminaries) and with philosophical attributes such as inconceivability (apratarkya) and imperishability (avyaya).

No specific pilgrimage site or geographic toponym is named in this verse; it uses cosmological domains (waters, earth, sun, moon) rather than a locatable place.

Rather than a direct injunction, the verse presents a philosophical framing: the cosmic order is sustained by an imperishable principle described as all-seeing and beyond ordinary reasoning, encouraging reflective reverence and intellectual humility.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App