HomeVaraha PuranaAdhyaya 61Shloka 10
Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

The Observance for the Fulfilment of Desires: Worship of Keśava in the Form of Guha

Kumāra

अपुत्रो लभते पुत्रमधनो लभते धनम् । भ्रष्टराज्यो लभेद्राज्यं नात्र कार्या विचारणा ॥ ६१.१० ॥

aputro labhate putram adhano labhate dhanam | bhraṣṭarājyo labhed rājyaṃ nātra kāryā vicāraṇā || 61.10 ||

പുത്രനില്ലാത്തവന് പുത്രൻ ലഭിക്കും, ധനഹീനന് ധനം ലഭിക്കും, രാജ്യം നഷ്ടപ്പെട്ടവന് രാജ്യം വീണ്ടും ലഭിക്കും—ഇവിടെ സംശയം വേണ്ട.

अ-पुत्रःsonless (man)
अ-पुत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नञ्-पूर्वक विशेषण (negating prefix a-/नञ्)
लभतेobtains
लभते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
पुत्रम्a son
पुत्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
अ-धनःpoor / without wealth
अ-धनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नञ्-पूर्वक विशेषण
लभतेobtains
लभते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
धनम्wealth
धनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
भ्रष्ट-राज्यःone who has lost his kingdom
भ्रष्ट-राज्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभ्रष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक, √भ्रंश्) + राज्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि: 'भ्रष्टं राज्यं यस्य सः' (one whose kingdom is lost)
लभेत्would obtain / may obtain
लभेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
अत्रhere / in this matter
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
कार्याto be done / necessary
कार्या:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicative adjective)
विचारणाconsideration / deliberation
विचारणा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविचारणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Varāha (default, within Varāha–Pṛthivī dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"dialogue","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha continues phala-śruti style assurance within the dialogue framework, emphasizing certainty of results."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"hopeful; seeking certainty about outcomes","key_question":"What concrete benefits arise from this observance for those lacking heirs, wealth, or sovereignty?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"The stated rite/dāna yields specific worldly attainments—son, wealth, and restored kingship—without doubt.","karmic_consequence":"Observance brings putra, dhana, and rājya-lābha; disbelief/neglect forfeits the promised remedial fruits."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Unnamed vow linked to the preceding mantra-dāna (contextual vrata/rite)","tithi_month":"Not specified in this excerpt","promised_fruit":"Progeny for the childless, wealth for the poor, and restoration of kingdom for the dispossessed ruler."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"phala-śruti / pragmatic dharma","core_concept":"Dharma practiced with faith (śraddhā) is presented as a reliable means to remove lack—heirlessness, poverty, and political loss.","practical_application":"Undertake the prescribed rite with steadiness and without doubt, especially when seeking remedial outcomes."}

Subject Matter: ["Ethics","Heritage Sites"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 61.61.9 (mantra-dāna basis); Varāha Purāṇa 61.61.11-12 (exempla: Nala and other kings)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A triptych-like visualization of results: a childless couple blessed with a child, a poor man receiving wealth, and a fallen king regaining throne—under Varāha’s assuring gaze.","item_prompts":["Varāha as teacher","infant in arms (putra-lābha)","coins/grain/treasure (dhana-lābha)","throne/crown (rājya-lābha)","inscription-like ‘nātra vicāraṇā’ emphasis"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: three-panel phala depiction with Varāha presiding, saturated colors, stylized figures, ornate frames.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf throne scene for rājya-lābha, jeweled Varāha halo, embossed wealth motifs, auspicious child scene.","mysore_prompt":"Mysore: elegant narrative sequencing, soft palette, clear iconography for son/wealth/kingdom, Varāha calm and authoritative.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical miniatures showing domestic blessing, market/wealth scene, and coronation, with Varāha as divine witness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"confident, proclamatory","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium-fast","voice_tone":"firm, reassuring, emphatic on each promised fruit"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
P
Puranic Studies
D
Dharma Literature

FAQs

It exemplifies the Purāṇic phalaśruti style—formulaic merit-claims used to frame chapters on sacred practice, pilgrimage, or dharma with promised outcomes, reflecting a common didactic and mnemonic strategy in Purāṇic transmission.

No specific place-name appears in this verse fragment; it functions as a generalized merit-statement and likely relates to a location or practice described in surrounding verses of Adhyāya 61.

The verse emphasizes confidence in the efficacy of the prescribed practice or sacred context (implied by the chapter), presenting doubtlessness (nātra vicāraṇā) as the intended stance toward the promised results.