HomeVaraha PuranaAdhyaya 6Shloka 30
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 6.30 — Adhyaya 6, Shloka 30

The Puṇḍarīkākṣapāraka Hymn and Puṣkara Tīrtha: The Account of King Vasu’s Release from Sin

सा कण्ठगेन प्राणेन व्याहृता तेन ते गतिः । कल्पमेकं महाराज जाता विष्णुपुरे तव ॥ ६.३० ॥

sā kaṇṭhagena prāṇena vyāhṛtā tena te gatiḥ | kalpam ekaṃ mahārāja jātā viṣṇupure tava || 6.30 ||

അവൾ കണ്ഠത്തിൽ കുടുങ്ങിയ പ്രാണവായുവോടെ ഉച്ചരിച്ച ആ വാക്ക് തന്നെയാണ് നിന്റെ ഗതിക്ക് കാരണമായത്. ഹേ മഹാരാജാ, ഒരു കല്പം മുഴുവൻ നിന്റെ സ്ഥിതി വിഷ്ണുപുരത്തിൽ സ്ഥാപിതമായി।

साshe
सा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कण्ठ-गेन(with breath) lodged in the throat
कण्ठ-गेन:
Karana (करण/Instrument qualifier)
TypeAdjective
Rootkaṇṭha (प्रातिपदिक) + ga (प्रातिपदिक)
Formविशेषण, पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; तत्पुरुषः 'gone to the throat' (i.e., at the throat) qualifying प्राणेन
प्राणेनwith (her) breath
प्राणेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootprāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; instrument
व्याहृताwas uttered
व्याहृता:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootvi-ā-√hṛ (धातु)
Formकृदन्त (Past Passive Participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'was uttered/spoken out'
तेनby that/thereby
तेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; instrumental 'by that/thereby'
तेyour
ते:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी/चतुर्थी (6th/4th), एकवचन; here possessive with गतिः ('your')
गतिःdestination/state
गतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; subject (result/state)
कल्पम्for a kalpa (aeon)
कल्पम्:
Kala-adhvana (काल-अध्वन्/Duration)
TypeNoun
Rootkalpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; accusative of duration
एकम्one
एकम्:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formविशेषण, पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; qualifies कल्पम्
महा-राजO great king
महा-राज:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + rāja (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन, पुंलिङ्ग, एकवचन
जाताbecame/was
जाता:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√jan (धातु)
Formकृदन्त (Past Active Participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; agrees with गतिः; 'became/was'
विष्णु-पुरेin Viṣṇu’s abode
विष्णु-पुरे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + pura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुषः 'in Viṣṇu's city/abode'
तवof you/your
तव:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी, एकवचन; possessive with (गतिḥ)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","key_question":"How can a final utterance at the threshold of death (kaṇṭha-gata prāṇa) determine long-duration post-mortem destiny, even establishing one’s state in Viṣṇupura for a kalpa?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"Viṣṇupura","krishna_connection":"None explicit; Viṣṇu-loka/Viṣṇu-city soteriology rather than Kṛṣṇa-līlā geography"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Viṣṇu as the stable locus (āśraya) of destiny: a single vāc-impulse at death, when aligned to Viṣṇu, can ‘carry’ the jīva to Viṣṇu’s realm—echoing the doctrine that consciousness at the last moment channels the next state.","yajna_varaha_imagery":"Not explicit; implicit ‘yajña’ logic: the final breath/utterance functions like an offering (āhuti) whose devatā determines the ‘loka’ attained.","vedantic_connection":"Antaḥkāla-smṛti principle (last-moment remembrance) and vāsanā-driven gati; aligns with Gītā 8.5-6 style teaching though not cited here."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"soteriology","core_concept":"Speech/intent at the liminal moment of death can crystallize karmic trajectory; devotion can override ordinary temporality by granting residence in a divine realm.","practical_application":"Cultivate daily Viṣṇu-smaraṇa so that the last breath naturally carries Viṣṇu-oriented vāc/bhāva; support the dying with nāma and śravaṇa."}

Subject Matter: ["Cosmology","Ethics","Soteriology (attainment/destiny)","Sacred Geography (Viṣṇupura as a sacral realm)"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: Sacral realm / divine city (otherworldly tīrtha-loka)

Related Themes: Varāha Purāṇa 6.6.27-29 (Dvādaśī practice and causal setup)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Nārāyaṇī at the moment of death, breath caught in the throat, uttering words that become the king’s destiny—opening into a vision of Viṣṇupura lasting a kalpa.","item_prompts":["dying queen on a couch","hand at throat indicating kaṇṭha-gata prāṇa","subtle speech-scroll/inscribed mantra emerging","visionary city of Viṣṇu in the sky","lotus motifs, conch/discus symbols"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: poignant deathbed scene with restrained pathos; luminous Viṣṇupura vision above; traditional ornamentation and symbolic conch/discus clouds.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf radiance for Viṣṇupura; queen’s final utterance shown as a gilded scroll; devotional solemnity.","mysore_prompt":"Mysore: soft shading; emphasis on liminality—half-lit chamber, ethereal city vision; delicate facial emotion.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical, minimal interior; floating Viṣṇupura like a hilltop palace in the sky; gentle colors conveying wonder and peace."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"Solemn, visionary","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"deep, steady, slightly hushed to mark the death-threshold"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

It illustrates a common Purāṇic narrative technique: a decisive spoken utterance (often at a liminal moment such as near death) is presented as causally linked to a long-duration outcome measured in cosmic time (kalpa), reflecting classical South Asian ideas about speech, merit, and destiny within Purāṇic literature.

Viṣṇupura is named; in many Purāṇic contexts it functions less as a mappable terrestrial city and more as a sacral realm or idealized divine city associated with Viṣṇu. The excerpt does not provide enough localizing detail for a secure modern geographic identification.

The verse foregrounds the philosophical idea that intentional speech—especially at critical moments—can be treated as ethically and causally significant, shaping one’s gati (course/attainment) over vast spans of time.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App