Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 55.9 — Adhyaya 55, Shloka 9

Observance of the Auspicious Dvādaśī Vow and the Sacred Account of the Kubjākāmra Tīrtha

काञ्चनाङ्गां च पातालकुलपर्वतसंयुताम् । भूमिन्यासविधानेन स्थापयेत् तां हरेः पुरः ॥ ५५.९ ॥

kāñcanāṅgāṃ ca pātālakulaparvatasaṃyutām | bhūminyāsavidhānena sthāpayet tāṃ hareḥ puraḥ || 55.9 ||

സ്വർണാംഗങ്ങളോടെയും പാതാളബന്ധിയായ കുലപർവതങ്ങളോടും ചേർന്ന ആ (പൃഥിവി-പ്രതിമ)യെ ഭൂമിന്യാസവിധാനപ്രകാരം ഹരിയുടെ മുമ്പിൽ സ്ഥാപിക്കണം.

kāñcana-aṅgāmgolden-bodied (figure)
kāñcana-aṅgām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootkāñcana + aṅga (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Acc), एकवचन; कर्मधारय: 'golden-limbed' (kāñcanāni aṅgāni yasyāḥ)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
pātāla-kula-parvata-saṃyutāmendowed with the netherworlds, continents/regions, and mountains
pātāla-kula-parvata-saṃyutām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpātāla + kula + parvata + saṃyuta (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Acc), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष: 'endowed with pātāla, kulas, and mountains'
bhūmi-nyāsa-vidhānenaby the method of bhūmi-nyāsa (ritual layout)
bhūmi-nyāsa-vidhānena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbhūmi + nyāsa + vidhāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया (Instr), एकवचन; तत्पुरुष: 'by the procedure of placing/marking the earth (diagram)'
sthāpayetshould establish/place
sthāpayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (स्था धातु) [णिच् causative]
Formलोट् (imperative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; णिजन्त: 'should cause to be placed/established'
tāmthat (figure)
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Acc), एकवचन; सर्वनाम
hareḥof Hari
hareḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Gen), एकवचन
puraḥin front (of)
puraḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpuras (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb: 'in front of')

Varāha (default dialogic frame; instructor voice)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Ritualized representation of Earth (or Bhū-devī) is installed before Hari, implying Varāha’s care for Earth through worship protocol rather than narrative rescue."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"ritually invoked/present (as installed form)","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"Install the golden-limbed representation associated with Pātāla-mountain lineages using bhūmi-nyāsa, placing it before Hari.","karmic_consequence":"Correct installation (nyāsa/vidhi) sanctifies the gift/rite and ensures intended fruit; faulty installation is a ritual defect (doṣa) reducing efficacy."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Bhū-devī / Pṛthivī-pratiṣṭhā component within the Ekādaśī–Dvādaśī observance","tithi_month":"As part of the described sequence (Ekādaśī/Dvādaśī)","promised_fruit":"Stability, prosperity, and ‘grounded’ merit through honoring Earth with proper consecration before Hari."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Bhūmi-nyāsa and Pātāla references mirror the cosmological axis Varāha traverses—lifting Earth from nether regions and re-establishing her on sacred ground.","yajna_varaha_imagery":"Earth as ritual ground (bhūmi) becomes the locus of nyāsa; Pātāla association evokes the submerged/hidden Earth retrieved by divine power.","vedantic_connection":"The installed form before Hari suggests non-duality of support: Earth’s ‘being’ is upheld by the Supreme; ritual makes this dependence experientially present."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ritual cosmology","core_concept":"Sacred space-making (nyāsa) is a microcosmic reenactment of cosmic ordering—placing Earth rightly before the Lord.","practical_application":"When performing Earth-centered dāna/pūjā, follow prescribed ground-layout and placement rules; treat installation as the heart of the rite, not decoration."}

Subject Matter: ["Ritual Studies","Sacred Geography","Material Culture (Iconography/Installation)","Cosmology (Pātāla references)"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: cosmological realm + temple/shrine setting

Related Themes: 55.55.10 (white cloth, seeds, five gems—completion of offering)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A shrine interior where a golden-limbed Bhū-devī (or Earth emblem) is being installed on a prepared ground-diagram before Hari, with ritual lines and offerings.","item_prompts":["bhūmi-nyāsa diagram (grid/mandala)","golden-limbed icon","Hari/Vishnu image behind","priests placing markers","ritual cords, flowers, lamps"],"kerala_mural_prompt":"Bold mandala on floor; gold-toned Bhū icon; Vishnu standing; priests in stylized profile; emphasis on geometry and ritual implements.","tanjore_prompt":"Central Vishnu with heavy gold leaf; foreground golden Bhū icon on ornate pedestal; floor mandala rendered with jewel-like precision.","mysore_prompt":"Detailed consecration scene with subtle shading; crisp floor grid; calm priestly focus; luminous gold icon.","pahari_prompt":"Miniature with strong architectural framing; delicate floor pattern; small figures performing nyāsa; cosmic Pātāla hinted via dark-blue lower border motif."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"ritual-solemn with wonder","suggested_raga":"Darbari Kanada (or Bhairavi for gravity)","pace":"slow","voice_tone":"measured, resonant, emphasizing technical terms like ‘bhūmi-nyāsa’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Sanskrit
V
Vaiṣṇavism
T
Temple Ritual Manuals
S
Sacred Geography

FAQs

It reflects Purāṇic-era integration of ritual procedure (installation and spatial layout) with cosmological vocabulary, indicating how textual traditions informed temple and domestic consecration practices.

No single terrestrial site-name is specified; the verse references pātāla (the netherworld) and mountains as a cosmographic motif rather than a pinpointed historical location.

The verse emphasizes procedural correctness and careful placement—an ethic of disciplined stewardship of sacred space and material culture through prescribed methods (vidhi).

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App