HomeVaraha PuranaAdhyaya 46Shloka 12
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 46.12 — Adhyaya 46, Shloka 12

The Rite of the Āṣāḍha Bright-Fortnight Dvādaśī Fast and the Installation (Nyāsa) of the Fourfold Manifestation

उवाच च सुरश्रेष्ठः स्वयं कार्यमिदं सुराः । साधयामि न सन्देहो मर्त्यं गत्वा मनुष्यवत् ॥ ४६.१२ ॥

uvāca ca suraśreṣṭhaḥ svayaṃ kāryam idaṃ surāḥ | sādhayāmi na sandeho martyaṃ gatvā manuṣyavat || 46.12 ||

അപ്പോൾ സുരശ്രേഷ്ഠൻ പറഞ്ഞു—“ഹേ ദേവന്മാരേ, ഈ കാര്യം ഞാൻ തന്നേ സാധിപ്പിക്കും; സംശയമില്ല. മർത്ത്യലോകത്തിലേക്ക് ചെന്നു മനുഷ്യനുപോലെ പ്രവർത്തിക്കും.”

uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
sura-śreṣṭhaḥthe best of the gods
sura-śreṣṭhaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक) + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘best of gods’ (speaker)
svayampersonally; myself
svayam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverb)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable; reflexive adverb)
kāryamthe task
kāryam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक; from kṛ धातु, यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
idamthis
idam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; demonstrative qualifying kāryam
surāḥO gods
surāḥ:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), बहुवचन
sādhayāmiI will accomplish / I accomplish
sādhayāmi:
Kriyā (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootsādh (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st), एकवचन
nano; not
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
sandehaḥdoubt
sandehaḥ:
Karta (कर्ता/Subject of implied ‘asti’)
TypeNoun
Rootsaṃdeha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘there is no doubt’ (elliptic अस्ति)
martyamto the mortal (world/state)
martyam:
Karma (कर्म/Object of motion/attainment)
TypeNoun
Rootmartya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; object with gatvā (having gone to the mortal realm / as mortal)
gatvāhaving gone
gatvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootgam (धातु) → gatvā (क्त्वान्त अव्यय)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive)
manuṣya-vatlike a human
manuṣya-vat:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootmanuṣya (प्रातिपदिक) + vat (वत्-प्रत्यय)
Formवत्-प्रत्ययान्त अव्यय (indeclinable of comparison: ‘like/as’)

Suraśreṣṭha (Foremost of the gods; specific deity not named in this fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"Not directly present; the focus is on divine resolve to intervene for Earth’s relief.","key_question":"None (declaration of intent: the Lord will descend and act as human)."}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Explicitly signals a human-mode descent (manuṣyavat), aligning with avatāra theology that culminates in Krishna-like līlā and political restoration."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Avatāra as compassionate self-limitation: the infinite assumes finite conduct to re-establish dharma from within the human sphere.","yajna_varaha_imagery":"Implicit: descent as ‘loka-yajña’—the Lord becomes both yajamāna and protective offering for the world.","vedantic_connection":"Saguna manifestation for dharma-saṃsthāpana; līlā as pedagogical embodiment—Brahman engaging māyā without being bound."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"avatāra-tattva / ethics of agency","core_concept":"True protection of dharma may require entering the arena of suffering and acting in relatable human ways.","practical_application":"Leaders should accept responsibility (‘I will do it myself’) and act within the norms of those they serve, without abandoning higher principles."}

Subject Matter: ["Ethics","Narrative Theology","Kingship and Agency"]

Primary Rasa: vīra

Secondary Rasa: adbhuta

Type: cosmic transition

Related Themes: Narrative hinge: divine manifestation (46.46.11) → vow of descent (46.46.12)

Visual Art Cues: {"scene_description":"The Lord, addressed as suraśreṣṭha, speaks to the assembled devas, declaring he will personally descend to the mortal world in human guise.","item_prompts":["Nārāyaṇa/Deva-lord speaking with raised hand (abhaya/assurance)","devas listening in semicircle","suggestion of descent path (stairs of clouds / beam of light)","weapons subdued to emphasize ‘human-mode’ action"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: authoritative speaking pose, devas attentive, stylized cloud bands indicating impending descent.","tanjore_prompt":"Tanjore: central deity under prabhāmaṇḍala, gold arch, devas as attendants, inscription-like clarity of the vow scene.","mysore_prompt":"Mysore: calm heroic expression, refined gestures, soft background gradient implying transition to earth.","pahari_prompt":"Pahari: narrative panel with speech gesture, airy sky, gentle movement lines suggesting descent."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"confident and protective","suggested_raga":"Kedar","pace":"medium","voice_tone":"firm, reassuring, slightly martial on ‘sādhayāmi’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Epic-Purāṇic Style

FAQs

It reflects a common Purāṇic narrative strategy in which a divine figure undertakes action within the human sphere, illustrating how Purāṇas frame cosmic problems as resolvable through deliberate intervention and duty (kārya).

No geographic location is explicitly named in this verse; it only refers generally to the “mortal realm” (martya).

The verse emphasizes personal responsibility and resolve: the speaker commits to completing a necessary task without doubt, even if it requires entering the human condition (“manuṣyavat”).

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App