HomeVaraha PuranaAdhyaya 44Shloka 19
Previous Verse

Varaha Purana 44.19 — Adhyaya 44, Shloka 19

The Vaiśākha Bright-Twelfth Observance: Worship of Hari as Jāmadagnya and Its Fruits

क्रीडत्यन्ते पुनः सृष्टौ चक्रवर्ती भवेद् ध्रुवम् । त्रिंशत्यब्दसहस्राणि जीवते नात्र संशयः ॥ ४४.१९ ॥

krīḍaty ante punaḥ sṛṣṭau cakravartī bhaved dhruvam | triṁśaty-abda-sahasrāṇi jīvate nātra saṁśayaḥ || 44.19 ||

അവസാനത്തിൽ വീണ്ടും സൃഷ്ടി ഉദിക്കുന്നപ്പോൾ അവൻ ക്രീഡിച്ചു, നിശ്ചയമായും ചക്രവർത്തിയാകും. അവൻ മുപ്പതിനായിരം വർഷം ജീവിക്കും—ഇതിൽ സംശയമില്ല.

क्रीडतिplays, sports
क्रीडति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootक्रीड् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
अन्तेat the end
अन्ते:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locus)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
पुनःagain
पुनः:
क्रियाविशेषण (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्ति-वाचक अव्यय (adverb)
सृष्टौin the creation
सृष्टौ:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locus)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
चक्रवर्तीa universal monarch
चक्रवर्ती:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootचक्रवर्तिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
भवेत्would become
भवेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (potential/optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
क्रियाविशेषण (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन प्रयुक्तम् (used adverbially as indeclinable); निश्चयार्थक (certainty)
त्रिंशत्thirty
त्रिंशत्:
विशेषण (Numeral modifier)
TypeAdjective
Rootत्रिंशत् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, अव्ययवत्/अव्यक्त-रूप; समासे पूर्वपद (numeral)
अब्दसहस्राणिthousands of years
अब्दसहस्राणि:
कर्म (Karma/Object: duration)
TypeNoun
Rootअब्द + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; समासः तत्पुरुष (अब्दानां सहस्राणि = thousands of years)
जीवतेlives
जीवते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
not / no
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
अत्रhere, in this matter
अत्र:
अधिकरण (Adverbial locus)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb)
संशयःdoubt
संशयः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Varāha (default, per dialogue framework when not explicit)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"earth_interaction":"Continues instruction on karmic fruition across cosmic cycles; no direct physical interaction with Earth described."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"attentive; weighing the scale of rewards across yuga/kalpa cycles","key_question":"How do merits carry forward into the next creation, and what concrete worldly sovereignty and lifespan result?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"promised_fruit":"Rebirth at the next creation as a cakravartin with a 30,000-year lifespan (asserted as certain)."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karmaphala across kalpa/yuga","core_concept":"Merit can mature not only as heavenly enjoyment but as supreme terrestrial rulership in a subsequent cosmic cycle.","practical_application":"View power and longevity as results of prior dharma; pursue righteous conduct rather than craving kingship as an end."}

Subject Matter: ["Cosmology","Kingship and polity","Time cycles (yuga/kalpa motifs)","Merit-fruits (phala-śruti style claim)"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: cosmic cycle / historical world-order

Related Themes: Varāha Purāṇa: adjacent merit-fruit claims in 44.44 (continuation)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A visionary tableau: the end of an age and the dawn of re-creation, with the meritorious soul emerging as a universal monarch, crowned and encircled by the signs of cakravartin rule.","item_prompts":["cosmic dissolution-to-creation transition (dark-to-light)","cakravartin with crown and chakra emblem","royal parasol, chāmara fans","vast earth-map motif suggesting universal rule","time-cycle symbols (wheel, kalpa markers)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized cosmic wheel behind the king, bold flat colors, attendants with ritual fans, transition band showing pralaya waters yielding to new land.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf haloed cakravartin, ornate throne, chakra motif prominent, rich jewel tones emphasizing certainty and grandeur.","mysore_prompt":"Mysore: refined monarch portrait with subtle cosmic background, elegant regalia, restrained symbolism of time-wheel.","pahari_prompt":"Pahari: narrative split-scene—pralaya clouds on one side, fresh green world on the other; king enthroned amid delicate courtly figures."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"proclamatory","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium-fast","voice_tone":"firm, assured, declarative"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Sanskrit
V
Vaiṣṇavism
I
Indic Political Theory

FAQs

It reflects a Purāṇic literary pattern where cosmic cycles (renewed creation) are linked with ideals of kingship (cakravartin) and unusually long lifespans, illustrating how political sovereignty is framed within mythic time.

No geographic location is named in this verse; it focuses on cyclic creation and the attainment of universal sovereignty.

The verse primarily conveys a phala-śruti style assurance about outcomes (sovereignty and longevity) rather than a direct ethical injunction; implicitly, it valorizes conduct or merit believed to lead to ideal rulership.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App