Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Discrimination of the Three Bodies and the Dharaṇī Vow: A Manual for Dvādaśī Observance

यस्तु भावः पुरा ह्यासीत् प्राणिनो निघ्नतः स वै । तत्पापाख्यं शरीरं ते पापसंज्ञं तदुच्यते ॥ ३९.५ ॥

yastu bhāvaḥ purā hyāsīt prāṇino nighnataḥ sa vai | tatpāpākhyaṃ śarīraṃ te pāpasaṃjñaṃ tad ucyate || 39.5 ||

മുമ്പ് ജീവികളെ കൊല്ലുന്ന ജീവിയിൽ ഉണ്ടായിരുന്ന ഭാവം തന്നെയാണ് നിനക്കായി ‘പാപം’ എന്നു വിളിക്കപ്പെടുന്ന ഒരു ശരീരമാകുന്നത്; അതിനാൽ അതിന് ‘പാപസഞ്ജ്ഞ’ എന്നു പറയുന്നു.

यःwhich/that (he/that which)
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
भावःstate/condition/disposition
भावः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पुराformerly
पुरा:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb: formerly)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis/causal)
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
प्राणिनःof a living being
प्राणिनः:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootप्राणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
निघ्नतःof (one) who kills
निघ्नतः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive qualifier)
TypeVerb
Rootनि-हन् (धातु)
Formकृदन्त; शतृ-प्रत्यय (Present Active Participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘of (one) killing’
सःthat
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic)
तत्that
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Correlative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
पापाख्यम्called ‘sin’/sinful-named
पापाख्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप + आख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष: पाप-आख्य (called ‘sinful’)
शरीरम्body
शरीरम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन; enclitic
पापसंज्ञम्designated as ‘sin’
पापसंज्ञम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप + संज्ञा (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष: पाप-संज्ञ (having the designation ‘sin’)
तत्that
तत्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उच्यतेis called/said
उच्यते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive sense): ‘is said/called’

Varāha (default speaker per dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"concerned; burdened by violence upon her and its karmic imprint","key_question":"How does a prior violent disposition—especially killing—shape one’s embodied karmic identity and future experience?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"The disposition (bhāva) of one who kills becomes a ‘pāpa-śarīra’—a sin-body—indicating that inner intent crystallizes into an experiential vehicle requiring purification.","karmic_consequence":"Violent intent and killing generate a pāpa-body that conduces to painful fruition (yātanā) and obstructs higher knowledge until purified."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"moral psychology / karma-formation","core_concept":"Karma is not only external act; the prior inner disposition (bhāva) behind killing concretizes as a ‘pāpa-śarīra’—a subtle identity that carries sin’s fruition.","practical_application":"Address violence at the level of intention: cultivate ahiṃsā, remorse, restraint, and corrective disciplines so the underlying bhāva is transformed, not merely the outward behavior."}

Subject Matter: ["Ethics","Karma and Moral Psychology"]

Primary Rasa: bhayānaka

Secondary Rasa: karuṇa

Type: None

Related Themes: 39.39.4 (yātanā as a mode of fruition); 39.39.6 (formation of a dharma-body through wholesome conduct)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A being haunted by a dark, shadow-like ‘pāpa-body’ formed from past violent intent; Varāha as teacher reveals the hidden form of sin as an attached sheath.","item_prompts":["shadow-sheath clinging to a figure","imagery of a weapon or slain creature as a faint memory-echo","teacher pointing to the dark aura","contrast of dark pāpa vs faint inner light"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: dramatic dark aura with bold outlines; restrained but intense bhayānaka mood; symbolic rather than gory depiction of violence.","tanjore_prompt":"Tanjore: embossed dark halo for pāpa-body contrasted with gold highlights for the possibility of purification; ornate moral allegory composition.","mysore_prompt":"Mysore: subtle chiaroscuro; the pāpa-body as smoky translucence; expressive faces showing remorse and warning.","pahari_prompt":"Pahari: narrative moral scene with simplified shadow-figure; gentle landscape; emphasis on psychological consequence over violence."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"admonitory, serious","suggested_raga":"Todi","pace":"medium-slow","voice_tone":"stern, weighty, with clear stress on ‘pāpa’ and ‘śarīra’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Ethics
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

It reflects a Purāṇic ethical model in which internal intention (bhāva) is treated as causally potent, aligning moral accountability with both action and underlying disposition in classical Sanskrit discourse.

No geographic location is named in this verse; the passage is ethical-psychological rather than topographical.

Harmful action—specifically killing living beings—together with the accompanying intention/disposition is framed as generating a morally negative condition termed pāpa, emphasizing responsibility for both deed and mindset.