HomeVaraha PuranaAdhyaya 37Shloka 29
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 37.29 — Adhyaya 37, Shloka 29

The Threefold Discipline (Mental, Physical, Verbal) and the Salvific Power of Hearing Nārāyaṇa’s Name

षष्ठान्नकालिकस्याग्रे यस्ते स्थास्यति कश्चन । स भक्ष्यस्ते तु भविता कञ्चित्कालं नराधम ॥ ३७.२९ ॥

ṣaṣṭhānna-kālikasyāgre yas te sthāsyati kaścana | sa bhakṣyas te tu bhavitā kañcit-kālaṃ narādhama || 37.29 ||

ആറാം ഭോജനസമയത്ത് നിന്റെ മുമ്പിൽ ആരെങ്കിലും നില്ക്കുകയാണെങ്കിൽ, ആ നരാധമൻ കുറേക്കാലം നിന്റെ ഭക്ഷ്യമായിത്തീരും.

ṣaṣṭha-anna-kālikasyaof the sixth-meal time
ṣaṣṭha-anna-kālikasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootṣaṣṭha-anna-kālika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; षष्ठे अन्नकाले भवः (pertaining to the sixth meal-time/day)
agrein front/before
agre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootagra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
teyour
te:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘your’
sthāsyatiwill stand/remain
sthāsyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
kaścanasomeone/anyone
kaścana:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkaścana (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अनिश्चितवाचक (indefinite)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
bhakṣyaḥedible/to be eaten
bhakṣyaḥ:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootbhakṣya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेयविशेषण (predicative adjective)
tefor you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; ‘for you/to you’
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (contrastive particle)
bhavitāwill become/will be
bhavitā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
kañcit-kālamfor some time
kañcit-kālam:
Kāla (काल)
TypeNoun
Rootkañcit-kāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘some time’ (indefinite duration)
narādhamaO lowest of men
narādhama:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnara-adhama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; नरेषु अधमः (lowest among men)

Varāha (default, speaker not explicit in excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"dialogue","earth_interaction":"Varāha instructs Bhū-devī on karmic retribution framed as her devouring (bhakṣya) of the offender."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"attentive; receiving a stern ethical warning about social conduct and its consequences","key_question":"Implicit: what happens to one who violates proper conduct at the prescribed mealtime/ritual-social boundary?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"Improperly confronting/approaching at the ‘sixth-meal time’ (ṣaṣṭānna-kāla) invites punitive consequence; one becomes ‘food’ for the offended power (here, Earth as devourer).","karmic_consequence":"Transgressor is temporarily subjected to being devoured/consumed—an image of immediate, embodied retribution."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma-ethics","core_concept":"Adharma in social-ritual timing ripens as tangible suffering; the world-order (Bhū) itself becomes the instrument of consequence.","practical_application":"Observe propriety in approaching others and in meal/ritual times; avoid intrusive or hostile confrontation at prescribed moments."}

Subject Matter: ["Ethics","Karmic Consequences","Social Conduct"]

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: 37.37.30-33 (nāma-śravaṇa, brāhmaṇa-honor, liberation) as the positive counterpoint to punitive karma here

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha, as divine instructor, pronounces a stern warning while Bhū-devī listens; the ‘devouring’ is suggested symbolically (Earth’s mouth/abyss motif) rather than literal gore.","item_prompts":["Varāha teaching posture","Bhū-devī seated/standing in reverence","raised hand of admonition","shadowy earth-chasm motif indicating ‘bhakṣya’","time/meal symbolism (vessel, ladle, plate)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, Varāha as dignified teacher with ornate jewelry, Bhū-devī attentive; symbolic earth-chasm rendered as stylized dark-green/ochre ground pattern; flat perspective, rich reds and greens.","tanjore_prompt":"Tanjore style with gold-leaf halo for Varāha, Bhū-devī with gem-studded crown; minimal background, a small gold-edged earth-chasm emblem near their feet; heavy ornamentation.","mysore_prompt":"Mysore painting style, delicate linework, subdued palette; Varāha’s instructive gesture emphasized; meal-vessel motif near foreground; soft shading.","pahari_prompt":"Pahari miniature style, lyrical landscape with a stylized ground fissure; Varāha and Bhū-devī in profile conversation; crisp outlines, cool hills behind."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"admonitory","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"firm, judicial"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Ethics
V
Vaishnavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

It reflects a common Purāṇic didactic style in which moral transgressions are framed through vivid consequence-imagery, functioning as social-ethical instruction within the broader Sanskrit narrative tradition.

No geographic place-name appears in this verse; it is framed as a behavioral warning rather than a tīrtha or sacred-geography reference.

The verse conveys a cautionary ethical message: certain forms of improper conduct are portrayed as leading to severe consequences, expressed here through the metaphor of becoming 'food' (bhakṣya) for a devouring agent.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App