HomeVaraha PuranaAdhyaya 25Shloka 44
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 25.44 — Adhyaya 25, Shloka 44

The Birth of Ahaṅkāra as Guha/Skanda and His Appointment as Divine Commander

प्रजापाल उवाच । कथं तं कृत्तिकापुत्रमुक्तवन्तः सुरं गुरुम् । कथं च पावकिरसौ कथं वा मातृनन्दनः ॥ २५.४४ ॥

prajāpāla uvāca | kathaṃ taṃ kṛttikāputram uktavantaḥ suraṃ gurum | kathaṃ ca pāvakir asau kathaṃ vā mātṛnandanaḥ || 25.44 ||

പ്രജാപാലൻ പറഞ്ഞു—കൃത്തികാപുത്രനായ ആ ദേവഗുരുവിനെ അവർ എങ്ങനെ അഭിസംബോധന ചെയ്തു? പിന്നെ അവൻ ‘പാവകിര്’ എന്നു എങ്ങനെ വിളിക്കപ്പെടുന്നു? അല്ലെങ്കിൽ ‘മാതൃനന്ദനൻ’ എന്നു എങ്ങനെ പ്രസിദ്ധൻ?

prajā-pālaḥPrajāpāla (protector of creatures)
prajā-pālaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक) + pāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; speaker designation
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLiṭ (Perfect/परोक्षभूत), 3rd Person, Singular; parasmaipada
kathamhow?
katham:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
FormAvyaya; interrogative adverb (प्रश्नार्थ क्रियाविशेषण)
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPronoun; Masculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; object
kṛttikā-putramthe son of the Kṛttikās
kṛttikā-putram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṛttikā (प्रातिपदिक) + putra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; apposition to tam
uktavantaḥ(they) said / having spoken
uktavantaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootvac (धातु) + kta-vat (क्तवत्)
FormKṛdanta (क्तवत्) used as finite-like predicate; Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; 'having said' = 'they said'
suramthe god
suram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; in apposition to tam
gurumthe teacher
gurum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; in apposition to tam
kathamhow?
katham:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
FormAvyaya; interrogative adverb
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चय)
pāvakiḥPāvaki (one connected with Fire)
pāvakiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpāvaki (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate/identifier
asauthat one / he
asau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (प्रातिपदिक)
FormPronoun; Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; deictic 'that/he'
kathamhow?
katham:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
FormAvyaya; interrogative adverb
or
:
Vikalpa (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormAvyaya; disjunctive particle (विकल्प) 'or'
mātṛ-nandanaḥmother’s delight / son of the mother
mātṛ-nandanaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक) + nandana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate/identifier

Prajāpāla

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","key_question":"Why is the deity called by multiple epithets—‘son of the Kṛttikās’, ‘Pāvakir’, and ‘mother’s delight’—and how did the gods address him as guru?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"hermeneutics/philology","core_concept":"Epithets encode layered theology and genealogy; inquiry into names is a valid path to understanding divine function and manifestation.","practical_application":"Approach sacred texts by asking how names arise (nirukti-like questioning) and what function each epithet signals in the narrative."}

Subject Matter: ["Mythic Genealogy","Divine Epithets","Dialogue Structure"]

Primary Rasa: jijñāsā (inquisitive)

Secondary Rasa: adbhuta

Type: narrative frame

Related Themes: 25.25.46 (answers the causal factors for Guha’s second birth)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A king (Prajāpāla) respectfully questions the sage/narrator about the divine teacher’s epithets and origins.","item_prompts":["seated king with crown","sage with matted hair or ascetic marks","gesture of inquiry (raised hand)","palm-leaf manuscript or rosary","assembly backdrop"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: frontal seated figures, expressive hand-mudrās for questioning/teaching, warm earth tones, minimal background architecture.","tanjore_prompt":"Tanjore: king and sage in profile conversation, gold-leaf arch behind the teacher, rich textiles, emphasized ornaments.","mysore_prompt":"Mysore: refined courtly interior, subtle facial expressions of inquiry, detailed textiles, calm scholarly mood.","pahari_prompt":"Pahari: intimate dialogue under a pavilion, delicate lines, cool pastel background, emphasis on narrative gesture."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"inquiring, scholastic","suggested_raga":"Kalyāṇi (for clarity)","pace":"medium, with crisp articulation of epithets","voice_tone":"clear, interrogative cadence with slight upward inflection on kathम्"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
S
Sanskrit Philology
V
Vaishnavism (Textual Context)

FAQs

The verse illustrates a common Purāṇic compositional feature: inquiry into names and epithets (nāma/ākhyāna), which preserves layers of mythic memory and sectarian-neutral onomastics useful for textual history and comparative Purāṇa studies.

No explicit geographic location is named in this verse; it focuses on identifying and explaining divine epithets within a dialogue setting.

Rather than prescribing an ethical rule, the verse models a philosophical-educational method: careful questioning to clarify identity, meaning, and usage of key terms—an approach aligned with scholastic inquiry in Sanskrit narrative traditions.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App