Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Index of Topics and Reading Protocols

Anukramaṇikā Chapter

चक्रतीर्थस्य महिमा हरिक्षेत्रसमुद्भवः ॥ देवरदस्य चाख्यानं रुरुक्षेत्रस्य चापि हि

cakratīrthasya mahimā harikṣetrasamudbhavaḥ || devahradasya cākhyānaṃ rurukṣetrasya cāpi hi

ഹരിക്ഷേത്രവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് ഉദ്ഭവിക്കുന്ന ചക്രതീർത്ഥത്തിന്റെ മഹിമ; കൂടാതെ ദേവഹ്രദത്തിന്റെ ആഖ്യാനം, റുരുക്ഷേത്രത്തിന്റെതും (വിവരണം) ഉണ്ട്।

cakratīrthasyaof Cakra-tīrtha
cakratīrthasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootcakra + tīrtha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (cakrasya tīrtham)
mahimāgreatness, glory
mahimā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahimā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
harikṣetrasamudbhavaḥarising from Hari-kṣetra
harikṣetrasamudbhavaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roothari + kṣetra + samudbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (harikṣetrāt samudbhavaḥ = arising from Hari-kṣetra)
devahradasyaof Deva-hrada
devahradasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva + hrada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (devānāṃ hradaḥ / deva-hradaḥ)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
ākhyānamnarration, account
ākhyānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootākhyāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
rurukṣetrasyaof Ruru-kṣetra
rurukṣetrasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootruru + kṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (roroḥ kṣetram / ruru-kṣetram)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चय-अव्यय (particle: also/even)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"Cakratīrtha; Harikṣetra; Devahrada; Rurukṣetra","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Cakratīrtha (‘Discus-ford’) and Harikṣetra (‘Viṣṇu’s field’) foreground Viṣṇu’s protective order (cakra as dharma-rakṣā). The tīrtha network suggests the earth is stabilized by divine ‘markers’—places where protection, purification, and remembrance converge.","yajna_varaha_imagery":"Cakra as cosmic order/disc of time and protection; tīrtha as ‘ford’ across saṃsāra—ritual crossing imagery parallels yajña as a passage from impurity to purity.","vedantic_connection":"The ‘ford’ metaphor supports mokṣa pedagogy: sacred places and narratives (ākhyāna) are aids for turning the mind from saṃsāra toward the imperishable (Hari)."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"pilgrimage as structured sādhana","core_concept":"Sacred sites form a ‘network of remembrance’—moving through them with right intention trains the mind in devotion and ethical steadiness.","practical_application":"Treat yātrā as a disciplined sequence (snāna, japa, dāna, listening to ākhyāna), not mere travel; keep Hari-smṛti as the ‘cakra’ guarding the mind."}

Subject Matter: ["Geography","Heritage Sites","Pilgrimage Networks"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: tīrtha/ford; kṣetra/region; hrada (sacred lake)

Related Themes: Varāha Purāṇa 218 (Cakratīrtha/Harikṣetra/Devahrada/Rurukṣetra catalogue)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pilgrimage-route vignette: pilgrims arrive at Cakratīrtha where a symbolic discus mark appears on stone or in the sky; nearby is Harikṣetra’s shrine, then a tranquil Devahrada lake, and a boundary sign for Rurukṣetra.","item_prompts":["river ford/ghāṭa labeled Cakratīrtha","chakra emblem (on rock/flag/sky)","Hari shrine/temple","sacred lake (hrada) with lotuses","pilgrims with water pots","route markers indicating kṣetra names"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: bold chakra motif, stylized water bodies, shrine with strong geometry, pilgrims in procession across panels.","tanjore_prompt":"Tanjore: prominent gold-leaf chakra and temple halo, rich ornamentation on shrine, reflective lake with gilded highlights.","mysore_prompt":"Mysore: classical architectural detailing for Harikṣetra, subtle luminous chakra, calm lake scene with fine brushwork.","pahari_prompt":"Pahari: narrative travel scene across rolling landscape, delicate figures and inscriptions, emphasis on nature and water."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"processional, uplifting","suggested_raga":"Kedar","pace":"medium","voice_tone":"clear, resonant, guiding"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
A
Ancient Geography
V
Vaishnavism

FAQs

It functions as a catalog line—typical of Purāṇic chapter structures—signposting multiple tīrthas whose narratives are treated as cultural-heritage memory within a pilgrimage geography.

Cakratīrtha, Harikṣetra, Devahrada, and Rurukṣetra are named as sacred locales; precise modern identifications vary by regional tradition and require cross-reading with other māhātmya corpora and historical toponymy.

Implicitly, the verse frames places and waterscapes (tīrthas, lakes) as preservable cultural landscapes, encouraging respectful engagement with sites of collective memory.