Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 210.49 — Adhyaya 210, Shloka 49

Inquiry into Moral Agency (Karma) and Practical Means for the Dissolution of Sin: the Śiśumāra Contemplation

ललाटे तूत्थितं दृष्ट्वा मुच्यते च स पातकैः ॥ कण्ठस्थं पातकैः सर्वैर् हृदिस्थं च कृताकृतैः ॥

lalāṭe tūtthitaṃ dṛṣṭvā mucyate ca sa pātakaiḥ | kaṇṭhasthaṃ pātakaiḥ sarvair hṛdisthaṃ ca kṛtākṛtaiḥ ||

അത് ലലാട്ടത്തിൽ ഉയർന്നതായി ദർശിച്ചാൽ പാപങ്ങളിൽ നിന്ന് മോചിതനാകുന്നു; കണ്ഠത്തിൽ സ്ഥിതമായതായി ദർശിച്ചാൽ സർവപാപങ്ങളിൽ നിന്ന്; ഹൃദയത്തിൽ സ്ഥിതമായതായി ദർശിച്ചാൽ ചെയ്തതും ചെയ്യാതിരുന്നതുമായ കർമദോഷങ്ങളിൽ നിന്നുമെല്ലാം മോചിതനാകുന്നു।

ललाटेon/in the forehead
ललाटे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootललाट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
उत्थितम्risen/appeared
उत्थितम्:
Karma (कर्म; qualifier of object)
TypeAdjective
Rootउत्-स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifies implied object, e.g., सोमम्/दिवाकरम्)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (क्रिया; prior action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive), आत्मनेपद
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पातकैःby/with sins
पातकैः:
Hetu (हेतु/Cause; sins as cause of bondage)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
कण्ठस्थम्situated in the throat
कण्ठस्थम्:
Karma (कर्म; qualifier of object)
TypeAdjective
Rootकण्ठ + स्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुष (कण्ठे स्थितम्) विशेषण
पातकैःby sins
पातकैः:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
सर्वैःby all
सर्वैः:
Hetu (हेतु; qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण (qualifies पातकैः)
हृदिस्थम्situated in the heart
हृदिस्थम्:
Karma (कर्म; qualifier of object)
TypeAdjective
Rootहृदि + स्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुष (हृदि स्थितम्) विशेषण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
कृताकृतैःby deeds done and not done (sins of commission and omission)
कृताकृतैः:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootकृत + अकृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (कृतानि च अकृतानि च)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"Contemplate the astral principle (Soma/that deity) as placed at specific ‘stations’—forehead, throat, heart—each vision conferring graded release from sins and moral residues.","karmic_consequence":"Seeing at the forehead frees from sins; at the throat from all sins; at the heart from residues of commissions and omissions (kṛta–akṛta)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Body–cosmos homology: the cosmic deity is ‘installed’ in subtle bodily loci (forehead/throat/heart), echoing nyāsa and internal yajña; purification is tied to aligning inner centers with cosmic luminaries.","yajna_varaha_imagery":"Forehead as jñāna-locus, throat as mantra-locus, heart as ātmā-locus—deity-placement functions like internal altar stations where offerings are awareness and recitation.","vedantic_connection":"Movement from external sin to subtle karmic trace: heart-vision implies deeper purification of saṃskāra/karma-śeṣa, resonant with inner-ātman orientation."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics via inner discipline","core_concept":"Purification is progressive: gross sins, total sins, and even the residue of action/inaction are cleansed by deeper interiorization of the divine.","practical_application":"Use disciplined visualization: place/see the deity at forehead (dhyāna), throat (japa/śuddhi of speech), heart (bhāva/inner surrender) to cleanse layered karmic traces."}

Subject Matter: ["Cosmology","Ethics"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: subtle body mapping

Related Themes: Varāha Purāṇa 210.53, 210.55–57 (same contemplative-expiatory sequence)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A schematic of the subtle body/cosmic form with luminous placements at forehead, throat, and heart, each radiating cleansing light as Varāha explains the graded fruits.","item_prompts":["three glowing loci (forehead, throat, heart)","Moon/deity-disc shifting between loci","layers of dark ‘sin’ dissolving outward to inward","Varāha teaching gesture","devotee in meditation posture"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized figure with highlighted forehead/throat/heart in bright pigments; deity-disc moving between points; Varāha as calm instructor; flat iconic composition.","tanjore_prompt":"Tanjore: embossed gold halos at the three loci; jeweled deity-disc; ornate borders; emphasis on radiance and purification.","mysore_prompt":"Mysore: refined facial expressions, subtle glow at loci; clean diagrammatic clarity; gentle devotional ambience.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical minimalism; soft night tones; three luminous points like stars on the body; intimate contemplative setting."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"didactic, meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium-slow","voice_tone":"clear, precise, reassuring"}

P
Purāṇic Literature
B
Body-Cosmology Mapping
S
Soteriological Motifs

FAQs

It shows a characteristic Purāṇic linkage of cosmology with an embodied map (forehead–throat–heart), reflecting a broader South Asian tendency to interpret the body as a microcosm for ethical and contemplative practice.

No location is identified; the verse uses bodily loci rather than terrestrial geography.

Moral purification is associated with contemplative seeing (darśana) of cosmic principles mapped onto bodily centers.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App