Section on the Manifestation of the Fruits of Auspicious Deeds
अथ शुभकर्मफलोदय प्रकरणम् ॥ ऋषिरुवाच ॥ चित्रगुप्तस्य सन्देशो वदतो यो मया श्रुतः ॥ श्रूयतां वै महाभागास्तपःसिद्धा द्विजोत्तमाः ॥
atha śubhakarmaphalodaya prakaraṇam || ṛṣir uvāca || citraguptasya sandeśo vadato yo mayā śrutaḥ || śrūyatāṃ vai mahābhāgās tapaḥsiddhā dvijottamāḥ ||
ഇപ്പോൾ ശുഭകർമ്മഫലോദയപ്രകരണം. ഋഷി പറഞ്ഞു—ചിത്രഗുപ്തന്റെ സന്ദേശം ഞാൻ പറയപ്പെടുമ്പോൾ കേട്ടതാണ്; കേൾക്കുവിൻ, മഹാഭാഗ്യവാന്മാരായ തപസ്സിദ്ധ ദ്വിജോത്തമരേ.
Ṛṣi (narrator) explicitly indicated by “ṛṣir uvāca”
Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}
Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"observer","key_question":"शुभकर्मों के फल किस प्रकार उदित होते हैं, और चित्रगुप्त का संदेश क्या है?"}
Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}
Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}
Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}
Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}
Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"epistemology/tradition","core_concept":"धर्म-ज्ञान श्रवण-परम्परा (ऋषि द्वारा सुना-सुनाया) से संप्रेषित होता है; शुभकर्म का फल-उदय नियत व्यवस्था है।","practical_application":"धर्मकथाओं का श्रद्धापूर्वक श्रवण, स्मरण और आचरण; कर्मफल-विचार से नैतिक अनुशासन।"}
Subject Matter: ["Ethics","Karmic Consequences","Textual Transmission"]
Primary Rasa: शान्त
Secondary Rasa: अद्भुत
Type: textual_frame
Related Themes: 206.2.0-206.4.0 (चित्रगुप्त-संदेश की सामग्री: अतिथि-धर्म, न्याय-निर्णय, स्वर्गीय सम्मान)
Visual Art Cues: {"scene_description":"ऋषि सभा में बैठे तपःसिद्ध द्विजों को संबोधित कर रहा है; हाथ में पाण्डुलिपि/कुश; पीछे दिव्य-लेखक चित्रगुप्त का संकेतात्मक रूप (लेखनी-पुस्तक)।","item_prompts":["ऋषि (उपविष्ट)","तपस्वी द्विज-श्रोता","पाण्डुलिपि/तालपत्र","कुशासन","चित्रगुप्त का प्रतीक (लेखनी, लेख्य-पुस्तक, लेखा-पट)"],"kerala_mural_prompt":"केरल म्यूरल: ऋषि-सभा, श्रोता-द्विज, पृष्ठभूमि में चित्रगुप्त का आइकॉनिक संकेत; सपाट रंग, अलंकरण।","tanjore_prompt":"तंजावुर: ऋषि केंद्रीय, स्वर्णाभ प्रभा; चित्रगुप्त को छोटे मेडेलियन में लेखा-पुस्तक सहित।","mysore_prompt":"मैसूर: सूक्ष्म रेखा, शांत आश्रम-परिवेश, मृदु प्रकाश; चित्रगुप्त का धुंधला दिव्य-आभास।","pahari_prompt":"पहाड़ी: आश्रम-वन, बैठे श्रोता, कथावाचन का क्षण; हल्के रंग, कथात्मक फ्रेम।"}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"उपोद्घातात्मक, श्रोतृ-आह्वान","suggested_raga":"भूपाली","pace":"मध्यम","voice_tone":"स्पष्ट, कथात्मक, आमंत्रक"}
It marks a formal prakaraṇa transition and situates the teaching within a recognized narrative authority (a Ṛṣi), typical of Purāṇic compilation and oral/aural transmission conventions.
No geographic site is named; the verse functions as a chapter heading and narrative introduction.
It introduces a didactic unit on how auspicious actions yield results, framing ethics as an intelligible moral causality communicated through authoritative messengers (e.g., Citragupta).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Varaha Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.