Next Verse

Varaha Purana 206.1 — Adhyaya 206, Shloka 1

Section on the Manifestation of the Fruits of Auspicious Deeds

अथ शुभकर्मफलोदय प्रकरणम् ॥ ऋषिरुवाच ॥ चित्रगुप्तस्य सन्देशो वदतो यो मया श्रुतः ॥ श्रूयतां वै महाभागास्तपःसिद्धा द्विजोत्तमाः ॥

atha śubhakarmaphalodaya prakaraṇam || ṛṣir uvāca || citraguptasya sandeśo vadato yo mayā śrutaḥ || śrūyatāṃ vai mahābhāgās tapaḥsiddhā dvijottamāḥ ||

ഇപ്പോൾ ശുഭകർമ്മഫലോദയപ്രകരണം. ഋഷി പറഞ്ഞു—ചിത്രഗുപ്തന്റെ സന്ദേശം ഞാൻ പറയപ്പെടുമ്പോൾ കേട്ടതാണ്; കേൾക്കുവിൻ, മഹാഭാഗ്യവാന്മാരായ തപസ്സിദ്ധ ദ്വിജോത്തമരേ.

अथnow/then
अथ:
Avyaya (अव्यय-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formमङ्गल/अनन्तरार्थक-अव्यय (then/now)
शुभकर्मफलोदयrise of the fruits of good deeds
शुभकर्मफलोदय:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशुभ+कर्म+फल+उदय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (contextual title-form), एकवचन; शीर्षक-समास (chapter heading)
प्रकरणम्section/chapter
प्रकरणम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रकरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; शीर्षक (section/chapter)
ऋषिःthe sage
ऋषिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
चित्रगुप्तस्यof Citragupta
चित्रगुप्तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचित्रगुप्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
सन्देशःmessage
सन्देशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसन्देश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वदतःof (him) speaking
वदतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formशतृ (present active participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्धे (of one who is speaking)
यःwhich / who
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
मयाby me
मया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
श्रुतःheard
श्रुतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मणि-भाव (heard)
श्रूयताम्let it be heard
श्रूयताम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (let it be heard)
वैindeed
वै:
Avyaya (अव्यय-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle; indeed)
महाभागाःO greatly fortunate ones
महाभागाः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक: महा+भाग)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बोधनार्थे प्रथमा (vocative sense)
तपःसिद्धाःO ascetic-accomplished ones
तपःसिद्धाः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतपस्+सिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बोधनार्थे प्रथमा
द्विजोत्तमाःO best of the twice-born
द्विजोत्तमाः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज+उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बोधनार्थे प्रथमा

Ṛṣi (narrator) explicitly indicated by “ṛṣir uvāca”

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"observer","key_question":"शुभकर्मों के फल किस प्रकार उदित होते हैं, और चित्रगुप्त का संदेश क्या है?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"epistemology/tradition","core_concept":"धर्म-ज्ञान श्रवण-परम्परा (ऋषि द्वारा सुना-सुनाया) से संप्रेषित होता है; शुभकर्म का फल-उदय नियत व्यवस्था है।","practical_application":"धर्मकथाओं का श्रद्धापूर्वक श्रवण, स्मरण और आचरण; कर्मफल-विचार से नैतिक अनुशासन।"}

Subject Matter: ["Ethics","Karmic Consequences","Textual Transmission"]

Primary Rasa: शान्त

Secondary Rasa: अद्भुत

Type: textual_frame

Related Themes: 206.2.0-206.4.0 (चित्रगुप्त-संदेश की सामग्री: अतिथि-धर्म, न्याय-निर्णय, स्वर्गीय सम्मान)

Visual Art Cues: {"scene_description":"ऋषि सभा में बैठे तपःसिद्ध द्विजों को संबोधित कर रहा है; हाथ में पाण्डुलिपि/कुश; पीछे दिव्य-लेखक चित्रगुप्त का संकेतात्मक रूप (लेखनी-पुस्तक)।","item_prompts":["ऋषि (उपविष्ट)","तपस्वी द्विज-श्रोता","पाण्डुलिपि/तालपत्र","कुशासन","चित्रगुप्त का प्रतीक (लेखनी, लेख्य-पुस्तक, लेखा-पट)"],"kerala_mural_prompt":"केरल म्यूरल: ऋषि-सभा, श्रोता-द्विज, पृष्ठभूमि में चित्रगुप्त का आइकॉनिक संकेत; सपाट रंग, अलंकरण।","tanjore_prompt":"तंजावुर: ऋषि केंद्रीय, स्वर्णाभ प्रभा; चित्रगुप्त को छोटे मेडेलियन में लेखा-पुस्तक सहित।","mysore_prompt":"मैसूर: सूक्ष्म रेखा, शांत आश्रम-परिवेश, मृदु प्रकाश; चित्रगुप्त का धुंधला दिव्य-आभास।","pahari_prompt":"पहाड़ी: आश्रम-वन, बैठे श्रोता, कथावाचन का क्षण; हल्के रंग, कथात्मक फ्रेम।"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"उपोद्घातात्मक, श्रोतृ-आह्वान","suggested_raga":"भूपाली","pace":"मध्यम","voice_tone":"स्पष्ट, कथात्मक, आमंत्रक"}

P
Purāṇic Literature
C
Citragupta Traditions
S
Sanskrit Narrative Frames
D
Dharma Discourse

FAQs

It marks a formal prakaraṇa transition and situates the teaching within a recognized narrative authority (a Ṛṣi), typical of Purāṇic compilation and oral/aural transmission conventions.

No geographic site is named; the verse functions as a chapter heading and narrative introduction.

It introduces a didactic unit on how auspicious actions yield results, framing ethics as an intelligible moral causality communicated through authoritative messengers (e.g., Citragupta).

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App