Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 202.9 — Adhyaya 202, Shloka 9

Description of Infernal Punishments and the Ripening of Karmic Consequences

ग्रामयाजनकं विप्रमध्रुवं दाम्भिकं शठम् ॥ बद्ध्वा तु बन्धने घोरे दीयतां तु न किञ्चन ॥

grāmayājanakaṃ vipram adhruvaṃ dāmbhikaṃ śaṭham || baddhvā tu bandhane ghore dīyatāṃ tu na kiñcana ||

ഗ്രാമങ്ങൾക്കായി (അനുചിതമായി) യാജനം നടത്തിക്കുന്ന ബ്രാഹ്മണൻ, അസ്ഥിരൻ, ദംഭി, ശഠൻ—അവനെ ഭീകരബന്ധനത്തിൽ കെട്ടി, അവനു ഒന്നും നൽകരുത്।

grāma-yājanakama village-priest / one who performs rites for a village (for gain)
grāma-yājanakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgrāma (प्रातिपदिक) + yājaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (accusative/2nd), एकवचन; तत्पुरुष (ग्रामे याजनं करोति/ग्रामस्य याजकः)
viprama brahmin
vipram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
adhruvamunsteady/unreliable
adhruvam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootadhruva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
dāmbhikamhypocritical/pretentious
dāmbhikam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdāmbhika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
śaṭhamdeceitful
śaṭham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśaṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
baddhvāhaving bound
baddhvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootbandh (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-कृदन्त (gerund): ‘having bound/tied’
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयार्थक-अव्यय (particle: but/indeed)
bandhanein bondage/in a fetter
bandhane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbandhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (locative/7th), एकवचन
ghoreterrible
ghore:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootghora (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (bandhane)
dīyatāmlet (anything) be given
dīyatām:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद, कर्मणि-प्रयोग (passive): ‘let (it) be given’
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिश्चय/विरोधार्थक-अव्यय (particle)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
kiñcanaanything
kiñcana:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkiñcana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (nominative/accusative), एकवचन; अनिश्चित-सर्वनाम (indefinite pronoun)

Varāha (default, instructor voice in Varāha–Pṛthivī dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"varnashrama","instruction_summary":"A brāhmaṇa who corrupts yajña-service through instability, hypocrisy, and deceit (e.g., improper ‘village-sacrificing’ as a trade) is to be socially and ritually disfavored—bound in dreadful consequence and not supported by gifts.","karmic_consequence":"Severe bondage/torment in afterlife and loss of dāna/support in this moral economy; deprivation mirrors his ritual fraud."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"dharma of role-integrity","core_concept":"Varṇa-status without satya and steadiness becomes hollow; ritual acts done with dambha/śāṭhya invert dharma and generate bondage.","practical_application":"Choose officiants of proven conduct; as a ritual specialist, maintain steadiness, transparency, and non-exploitative service; as a patron, avoid funding hypocrisy."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Economy","Social Critique"]

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: otherworldly punitive domain / didactic setting

Related Themes: Varāha Purāṇa 202 (sins of hypocrisy and ritual fraud among naraka causes)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A deceitful priest-figure is bound with harsh fetters while gifts are withheld; the scene contrasts ritual paraphernalia with the disgrace of hypocrisy.","item_prompts":["bound brāhmaṇa figure with sacred thread","broken/abandoned ritual implements (ladle, kuśa)","yamadūtas holding chains","patron’s gift tray turned away/empty hands","dark binding-post or prison-like frame"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized brāhmaṇa with yajñopavīta; attendants binding him; ritual items shown but dimmed; strong narrative clarity.","tanjore_prompt":"Tanjore: ornate but morally inverted—ritual items rendered richly while the bound figure is central; gold detailing on implements; stark gesture of ‘no gift’.","mysore_prompt":"Mysore: nuanced facial expression of shame; detailed chains; subtle background of a ritual hall fading into a punitive space.","pahari_prompt":"Pahari: court-like tableau; small figures; clear gesture of refusal of dāna; delicate rendering of thread and implements."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"didactic severity","suggested_raga":"Darbari Kanada","pace":"medium","voice_tone":"firm, slightly admonitory, emphasizing ‘dāmbhikaṃ śaṭham’ and ‘na kiñcana’"}

P
Purāṇic Literature
D
Dharma and Ritual
I
Institutional Ethics
A
Afterlife Narratives

FAQs

It echoes broader Indic debates about ritual authority and integrity, critiquing exploitative or insincere ritual practice within a moralizing Purāṇic register.

No specific place is identified; “grāma” is a generic social unit (village).

Ritual roles are presented as ethically accountable; hypocrisy and deceit in religious services are condemned as socially corrosive.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App