Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 197.14 — Adhyaya 197, Shloka 14

The Division of the Gates of Yama’s City and the Description of the Tribunal Hall

चिन्तयन्ति च कार्याणि सर्वलोकहिताय ते ॥ यथादृष्टं यथाशास्त्रं यथाकालनिवेदकाः ॥

cintayanti ca kāryāṇi sarvalokahitāya te || yathādṛṣṭaṃ yathāśāstraṃ yathākālanivedakāḥ ||

അവർ സർവ്വലോകഹിതത്തിനായി കാര്യങ്ങളെക്കുറിച്ച് ആലോചിക്കുന്നു; കണ്ടതുപോലെ, ശാസ്ത്രപ്രകാരം, കാലോചിതമായി—അങ്ങനെ തന്നെ നിവേദിച്ച് നിഗമനം പ്രസ്താവിക്കുന്നു.

चिन्तयन्तिthey consider/think
चिन्तयन्ति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
कार्याणिtasks/duties
कार्याणि:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
सर्वलोकहितायfor the welfare of all people
सर्वलोकहिताय:
सम्प्रदान (Sampradana/Beneficiary)
TypeNoun
Rootसर्व-लोक-हित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; प्रयोजन (for the benefit of)
तेthey/those
ते:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
यथादृष्टम्as observed
यथादृष्टम्:
प्रकार (Manner)
TypeIndeclinable
Rootयथा-दृष्ट (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; अव्ययवत् प्रयोग (indeclinable adverbial); अर्थ: ‘यथा दृष्टम्’ = as seen
यथाशास्त्रम्according to scripture
यथाशास्त्रम्:
प्रकार (Manner)
TypeIndeclinable
Rootयथा-शास्त्र (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; अव्ययवत् प्रयोग; अर्थ: according to scripture
यथाकालat the proper time
यथाकाल:
कालाधिकरण (Temporal adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा-काल (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; अव्ययवत् प्रयोग; अर्थ: at the proper time
निवेदकाःinformers/reporters
निवेदकाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनि-विद् (धातु) + ण्वुल्/अक (कृदन्त-प्रातिपदिक ‘निवेदक’)
Formकर्तरि कृदन्त (agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘निवेदक’ = reporter/informer

Varāha (default framework; speaker not explicit in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"rajaniti","instruction_summary":"Deliberation should aim at sarva-loka-hita (universal welfare), integrating observation (dṛṣṭa), śāstra, and kāla-yogyatā (timely appropriateness).","karmic_consequence":"Welfare-oriented, context-sensitive dharma yields prosperity and stability; ignoring facts, śāstra, or time leads to harmful policy and collective suffering."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"practical dharma (contextual reasoning)","core_concept":"Dharma-application is triadic: pratyakṣa-like observation, śāstra-norms, and kāla (situational timing) must converge for right decision.","practical_application":"When advising or ruling: verify facts, consult normative texts/tradition, and adapt implementation to circumstances without violating core principles."}

Subject Matter: ["Ethics","Governance","Public Welfare"]

Primary Rasa: Shanta

Secondary Rasa: Karuna

Type: social sphere

Related Themes: Varāha Purāṇa 197.12–16 (from qualifications to welfare-oriented deliberation)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Council members discuss a civic matter: one presents observed reports, another cites śāstra, a third gestures to a seasonal/time indicator—showing decisions tailored for the moment and for common good.","item_prompts":["messenger/report scroll (dṛṣṭa)","open śāstra text","sun/moon or calendar wheel (kāla)","map of town/fields","people receiving benefits (water, food, protection)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: triad motif—report, scripture, time-symbol—around a central council; vibrant yet orderly composition emphasizing loka-hita.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf calendar/sun motif above council; ornate but didactic tableau with citizens at lower register receiving welfare.","mysore_prompt":"Mysore: elegant interior council scene with subtle time cues (seasonal flora, clock-like wheel), refined gestures of consultation.","pahari_prompt":"Pahari: narrative miniature with council in pavilion and village landscape beyond; seasonal colors indicating kāla appropriateness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"calm, advisory","suggested_raga":"Shuddha Sarang","pace":"medium","voice_tone":"warm, instructive"}

P
Purāṇic Literature
E
Ethics of Administration
D
Dharma Reasoning
C
Classical Sanskrit

FAQs

It frames dharma-deliberation as oriented toward collective welfare and sensitive to evidence, textual norms, and temporal context—key themes in classical administrative ethics.

No geographic place is named; the verse emphasizes universal welfare and procedural method.

Ethical decision-making should integrate observation, authoritative guidance (śāstra), and situational appropriateness (kāla).

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App