Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 190.40 — Adhyaya 190, Shloka 40

Determinative Exposition on Śrāddha and the Pitṛyajña

Ancestral Offering

निरयात्तेऽपि मुच्यन्ते तृप्तिर्भवति चाक्षया ॥ गृह्य चोदुम्बरं पात्रं कृत्वा तत्र तिलोदकम् ॥

nirayāt te 'pi mucyante tṛptir bhavati cākṣayā | gṛhya ca udumbaraṃ pātraṃ kṛtvā tatra tilodakam ||

അവരും നരകത്തിൽ നിന്ന് മോചിതരാകുന്നു; അവരുടെ തൃപ്തി അക്ഷയമാകുന്നു. ഉദുംബരമരപ്പാത്രം എടുത്ത് അതിൽ എള്ളുനീർ ഒരുക്കി—

nirayātfrom hell
nirayāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootniraya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक अव्यय (also/even)
mucyanteare freed
mucyante:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootmuc (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; कर्मणि/मध्यस्थ-भावे ‘are released’
tṛptiḥsatisfaction
tṛptiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottṛpti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
bhavatiarises/is
bhavati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
akṣayāimperishable
akṣayā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootakṣaya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; ‘imperishable’ (tṛptiḥ इत्यस्य विशेषणम्)
gṛhyahaving taken
gṛhya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootgrah (धातु)
Formक्त्वान्त-प्राय (absolutive/gerund) ‘having taken’ (गृह्य = गृहीत्वा)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
udumbaramudumbara (fig-wood)
udumbaram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootudumbara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘udumbara-wooden’ (पात्रम् इत्यस्य विशेषणम्)
pātramvessel
pātram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; ‘having made/done’
tatrathere/in it
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
tila-udakamsesame-water
tila-udakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottila (प्रातिपदिक) + udaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः तत्पुरुष (तिलयुक्तम् उदकम्)

Varāha (default dialogue framework; instructor voice)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"shraddha","instruction_summary":"Śrāddha performed with proper tilodaka prepared in an udumbara-wood vessel yields release from naraka and inexhaustible pitṛ satisfaction.","karmic_consequence":"Correct implement and offering lead to naraka-mokṣa for beneficiaries and akṣaya-tṛpti; improper/omitted rites forfeit these fruits."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Material culture (udumbara-pātra, tila, udaka) is treated as a dharmic conduit: perishable substances become carriers of akṣaya-phala through śraddhā and vidhi.","yajna_varaha_imagery":"Udumbara (a yajñic/auspicious wood) as a sanctified container; tilodaka as purifying oblation-like medium for pitṛs.","vedantic_connection":"Karma-phala is mediated by niyama and saṅkalpa; finite acts can yield ‘akṣaya’ results when aligned with dharma and sacred order (ṛta)."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ritual hermeneutics (dravyas and bhāva)","core_concept":"Ritual efficacy depends on both inner intent and outer correctness of dravya (materials) and pātra (vessel).","practical_application":"Use prescribed materials (udumbara-pātra, tilodaka) and maintain śraddhā to aim for akṣaya merit and ancestral uplift."}

Subject Matter: ["Ritual Studies","Ethics","Material Culture"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual setting

Related Themes: Varāha Purāṇa 190.43 (tarpaṇa/tilodaka/piṇḍa); Varāha Purāṇa 190.45 (dakṣiṇā to priests); Varāha Purāṇa 190.46-47 (nīla-vṛṣa dāna fruit)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritualist lifts an udumbara-wood vessel, mixing or preparing tilodaka; the verse’s promised fruit is hinted by pitṛs rising from a dark nether realm into light.","item_prompts":["udumbara-wood cup/bowl (pātra)","sesame seeds","water libation","subtle underworld darkness below","ascending ancestral figures","glow signifying akṣaya-tṛpti"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: strong outlines, symbolic underworld band at bottom, luminous tilodaka vessel central, pitṛs as stylized figures emerging into warm light.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-highlighted vessel and sesame, ornate frame, pitṛs as small gilded figures above, dark base panel for naraka contrast.","mysore_prompt":"Mysore: refined vessel texture (wood grain), gentle chiaroscuro, pitṛs rendered softly with translucent effect.","pahari_prompt":"Pahari: layered composition with lower dark strip (naraka) and upper pale sky, delicate figures, emphasis on the wooden vessel in hand."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"assuring and precise","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"measured, confident, slightly uplifting on ‘akṣayā’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Dharma
R
Ritual Implements
A
Ancestral Rites

FAQs

It is evidence for prescribed ritual materials (udumbara vessel), aiding reconstruction of historical ritual practice and material culture.

No location is specified; the verse concerns ritual implements.

Performing ancestral offerings with appropriate materials and method is framed as beneficial to the departed.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App