Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 190.33 — Adhyaya 190, Shloka 33

Determinative Exposition on Śrāddha and the Pitṛyajña

Ancestral Offering

तिर्यग्भ्यश्च विमुच्यन्ते प्रेतभावेन मानवाः ॥ नरके पच्यमानानां त्राता भवति मानवः ॥

tiryagbhiyaś ca vimucyante pretabhāvena mānavāḥ | narake pacyamānānāṃ trātā bhavati mānavaḥ ||

പ്രേതഭാവം മുഖേന (സഹായം ലഭിച്ചാൽ) തിര്യക്‌യോണിയിൽ വീണ മനുഷ്യരും മോചിതരാകുന്നു; നരകത്തിൽ പീഡിക്കപ്പെടുന്നവർക്കു മനുഷ്യൻ തന്നെ രക്ഷകനാകുന്നു।

तिर्यग्भ्यःfrom animals (lower births)
तिर्यग्भ्यः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootतिर्यक् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), बहुवचन; Ablative plural (from animals/creatures)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
विमुच्यन्तेare freed / are released
विमुच्यन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि+मुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद; Passive sense 'are released'
प्रेतभावेनby the condition of being a preta (ghost-state)
प्रेतभावेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootप्रेतभाव (प्रातिपदिक: प्रेत + भाव)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Instrumental singular (by/through the state of being a preta)
मानवाःhumans
मानवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
नरकेin hell
नरके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Locative singular
पच्यमानानाम्of those being tormented (cooked)
पच्यमानानाम्:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootपच् (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कर्मणि-प्रयोगे शानच्-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Genitive plural (of those being cooked/tormented)
त्राताsavior / rescuer
त्राता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
भवतिbecomes / is
भवति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मानवःa human (man)
मानवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular

Varāha (default dialogue framework; instructor voice)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Compassionate instruction to Bhū-devī on salvific reach of human action/rites for beings in animal states, preta-condition, and hell."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"moved, compassionate concern for suffering beings","key_question":"Can the living aid those fallen into animal births, preta states, or hells—and by what means does a human become their rescuer?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"shraddha","instruction_summary":"Through proper rites and human agency, beings in lower states (tiryak), preta-condition, and even hell can obtain relief; a human can act as ‘trātā’ (rescuer).","karmic_consequence":"Performing śrāddha/dāna/tarpaṇa for the departed yields upliftment for them and merit for the performer; neglect leaves sufferers without aid and forfeits compassion-based puṇya."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"soteriology within karma","core_concept":"Human intentionality (saṅkalpa + dharma) can mediate karmic relief for others, especially the departed, within cosmic law.","practical_application":"Undertake śrāddha, piṇḍa-dāna, tarpaṇa, and compassionate charity in the name of the departed; live so as to become a ‘trātā’ rather than a cause of harm."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Studies","Afterlife Concepts"]

Primary Rasa: karuṇa

Secondary Rasa: śānta

Type: underworld / intermediate state / samsaric strata

Related Themes: Varāha Purāṇa 190.32-35 (pitṛ recipients, śrāddha integrity, fruits, karma)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dramatic compassionate tableau: beings suffering in naraka flames, a preta in liminal grayness, an animal-bound soul, while a human performer offers piṇḍa and water; the suffering beings are shown being lifted upward by the merit; Varāha narrates to Bhū-devī.","item_prompts":["nāraka fire/cauldrons (stylized, not grotesque)","preta figure (thin, shadowy)","animal form symbolizing tiryak state","human offering piṇḍa-dāna/tarpaṇa with water pot","ascending light-stream indicating rescue","Varāha and Bhū-devī witnessing/teaching frame"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: layered registers—nāraka below, liminal preta mid, upliftment above; bold outlines, controlled drama, Varāha-Bhū-devī at side as narrators.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf ascent beam, ornate human donor, stylized naraka below with red-gold contrast, divine framing arch.","mysore_prompt":"Mysore: restrained depiction of suffering, emphasis on compassionate uplift, soft gradients for ascent, dignified human rescuer.","pahari_prompt":"Pahari: narrative vertical composition with winding ascent path, minimalized hell imagery, emotive faces, cool-to-warm color transition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"grave, compassionate, redemptive","suggested_raga":"Todi","pace":"slow","voice_tone":"deep, empathetic, solemn"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Dharma
V
Vaishnavism
A
Ancestral Rites

FAQs

It reflects a Purāṇic-era synthesis of ritual duty and post-mortem cosmology, emphasizing social-ethical responsibility toward the departed.

No specific sacred geography is named in this verse fragment.

Humans are portrayed as capable of aiding the departed, implying responsibility toward ancestors and vulnerable beings through prescribed rites.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App